Connect. Discover. Jaa.

^
Keep Houston Press Free

I Support

  • Local
  • Community
  • Journalismi
  • logo

Tue Houstonin riippumatonta ääntä ja auta pitämään Houston Pressin tulevaisuus vapaana.

En koskaan unohda yritystä opettaa ex-miehelleni, brittiläiselle, joka törmäsi kulttuurienväliseen hämmennykseen joka käänteessä (”Tuo ei ole keksi, se on keksi”. ”Et voi kutsua naista ’silly c*nt’ tai hän läimäyttää sinua.”), miten lausua sana taco. Teksasilaisina se ei ole sana, jota meillä on tapana miettiä liikaa. Exäni ei kuitenkaan koskaan oikein ymmärtänyt sitä, ja hän kutsuu tätä kaikkialla läsnä olevaa ruokaa edelleen ”tack-oh” -nimellä.

Tietysti hän oli se, joka opetti minulle vihdoin oikean tavan ääntää Worcestershire-kastike, vaikka oli hämmentynyt siitä, että me vaadimme lisätä siihen -shire-suffiksin; Englannissa sitä kutsutaan yksinkertaisesti Worcester-kastikkeeksi, ja se lausutaan kastikkeeksi, joka lausutaan ”wooh-ster”.

On edelleen sanoja, joihin jopa ruokakriitikkona törmätessäni kompastun toisinaan. Törmäsin cachaçaan ensimmäistä kertaa, enkä vieläkään tiedä, pitäisikö minun sanoa ”en-dive” vai ”ahn-deev” puhuessani tuosta maukkaasta sikurista.

Kysyimme lukijoiltamme heidän yleisimmin väärin lausuttuja sanojaan, enkä yllättynyt nähdessäni, että ranskalaiset ruokatermit – tämä pätee myös cajun-ruokiin – ovat sekaannuslistan kärjessä. ”Brunoise, vichyssoise, kaikki ranskalaiset ja -se-päätteiset”, kuten EOW:n bloggaaja Nicholas L. Hall asian ilmaisi, hämmentävät ruokailijoita vielä kaikkien näiden vuosien jälkeenkin.

Sen vaaran uhalla, että kuulostan pedanttiselta, kuten lukija Daniel Glover huomautti: ”On kuitenkin löydettävä kultainen keskitie, tai vietät koko ruokakeskustelun yrittäessäsi sanoa jokaista termiä sopivalla ääntämyksellä eri aksenteilla, ja siitä voi tulla tylsää ja ärsyttävää.”

Tästä on esimerkkinä muuten ihana Giada De Laurentiis. Ystäväni Nada ilmaisi asian parhaiten: ”Minua ärsyttää Giada Food Networkista ja hänen tarpeensa lausua kaikki oikein.” Ja ellet – kuten exäni – halua ottaa riskiä siitä, että sinua lyödään, ole hyvin varovainen, jos päätät oikaista jotakuta, joka lausuu jonkin seuraavista sanoista väärin.

Chipotle: Ylivoimaisesti yleisin vastaus, mikä yllätti minut, kun ottaa huomioon savustetun pippurin mukaan nimettyjen ketjuravintoloiden yleistymisen. Oikea ääntämys: chi-poht-ley.

Espresso: Pitkäaikainen lemmikkini, tätä ei kirjoiteta eikä äännetä ”X:llä” missään. Oikea ääntäminen: e-spres-oh.

Bánh mì: Tätä suosittua vietnamilaista voileipää teurastetaan ääntämyksellisesti yhtä paljon kuin ”ban mee” tai ”bang mee”. Oikea ääntäminen: bahn mee (tämä on niin lähellä kuin moni meistä pääsee vietnamilaisen kielen vaikeita diftongeja; kuuntele se itse täällä).

Pho: Tämä vietnamilainen keitto lausutaan lähes täsmälleen samoin kuin ranskankielinen sana tulesta, feu, jonka mukaan se on nimetty. Se ei ole ”foe”. Jälleen kerran, diftongien kanssa on vaikea saada sitä täsmälleen oikein, mutta pääset lähelle. Oikea ääntämys: fəʊ, tai kuten sana ”turkki” ilman ”R”-merkkiä lopussa.

Gyro: Riippuen siitä, kuinka oikein haluat, voit ääntää tämän amerikkalaisittain hyväksytyllä tavalla tai kuin oikea kreikkalainen. Oikea ääntämys: yee-raw, jos olet kreikkalainen; jeer-oh tai zheer-oh, jos olet amerikkalainen.

Foie gras: Kaikki yritykset tehdä vaikutuksen deittiisi tilaamalla tätä hienoa ruokaa kaatuvat, kun pyydät ”foy gras”. Oikea ääntäminen: fwah grah.

Gnocchi: Kuten gyrossa, voit valita kahdesta vaihtoehdosta. Oikea ääntäminen: nyawk-kee, jos haluat olla italialainen; nok-ee tai noh-kee, jos olet amerikkalainen.

Quinoa: Ääntäminen ei ole ainoa asia kvinoassa, jonka ihmiset usein ymmärtävät väärin; se ei ole vilja, kuten niin usein oletetaan. Se on itse asiassa chenopod, kuten epazote ja pinaatti. Oikea ääntäminen: keen-wah.

Caipirinha: Yhtä vaikeasti lausuttava cachaça (kuh-shah-suh) on tämän suositun brasilialaisen cocktailin tärkein ainesosa. Oikea ääntämys: kai-pee-reen-ya.

Açai-marja: Se lausutaan pehmeällä ”S”-äänteellä kovan ”C”-äänteen sijaan. Oikea ääntäminen: ah-sigh-ee.

Beignet: Kukaan ei halua Ben-Gayta sikurikahvinsa kanssa. Tee tämä leivonnainen oikein. Oikea ääntäminen: ben-yey.

Guanciale: Tämä on yksi vaikeimmista suolalihoista, jota amerikkalaisten on vaikea saada huulilleen, eikä sitä todellakaan lausuta ”gwan-see-ale”. Oikea ääntäminen:

Coppa: Koska pian on tulossa ravintola, jolla on tämä nimi – se korvaa nyt suljetun Catalan-ravintolan – tässä on tilaisuutesi oppia, miten tämä herkullinen suolaliha lausutaan. Oikea ääntäminen:

Kibbeh: Vaikka on houkuttelevaa lausua tämä kuin sanoisi ”kibble”, tässä sanassa on hienovarainen stoppi kahden ”B:n” välissä. Oikea ääntäminen:

Sriracha: Punainen kukko-kastike tuntuu olevan nykyään jokaisessa jääkaapissa ja pippurisessa majoneesikastikkeessa, mutta ihmiset menevät silti sekaisin, kun yrittävät sanoa sen ääneen. Oikea ääntäminen: Virallisen verkkosivuston mukaan se on shree-ra-cha.

Bruschetta: Toisin kuin yleisesti luullaan, bruschetta ei ole tomaattien, valkosipulin ja sipulin sekoitus, eikä sitä lausuta ”broo-shet-uh”. Se on paahdettua, valkosipulilla ja oliiviöljyllä hierottua leipää, jonka päälle laitetaan mitä tahansa erilaisia ruokalajeja. Oikea ääntäminen: broo-sket-ah.

Haricot vert: Huippuravintoloissa käytetään mielellään tätä ranskalaista termiä ohuista, vihreistä pavuista, vaikka tarjolla olisikin ihan tavallisia vihreitä papuja. Oikea ääntäminen: ah-ree-koh VEHR.

Bouillabaisse: Kuten vichyssoise (vee-shee-swahz), tämä on keitto, jota amerikkalaisen voi olla vaikea saada oikein. Niin paljon konsonantteja Oikea ääntäminen: boo-ya-bes.

Jalapeño: Miten teksasilaiset voivat mennä niin pieleen oman osavaltiomme paprikan kanssa? Se on kaikki tuossa tildeissä, ihmiset. Oikea ääntäminen: hah-luh-peyn-yoh.

Quesadilla: Ja silti, vaikka jalapeño äännetäänkin väärin, quesadillan silpominen erottuu vielä enemmän. Kweez-a-dill-uh? Madre de dios. Oikea ääntämys: key-suh-dee-uh.

Jos nämä eivät riittäisi, tutustu listaan 20:stä yleisimmin väärin lausutusta ruokasanasta, mukaan lukien ohje makaronien ja makaroonien välisestä erosta.

Seuraa Eating Our Wordsia Facebookissa ja Twitterissä @EatingOurWords

Pitäkää Houstonin lehdistö vapaana… Siitä lähtien, kun perustimme Houston Pressin, se on määritelty Houstonin vapaaksi, riippumattomaksi ääneksi, ja haluaisimme pitää sen sellaisena. Tarjoamme lukijoillemme ilmaiseksi teräviä uutisia paikallisista uutisista, ruoasta ja kulttuurista. Tuotamme juttuja kaikesta poliittisista skandaaleista kuumimpiin uusiin bändeihin, rohkealla raportoinnilla, tyylikkäällä kirjoittamisella ja työntekijöillä, jotka ovat voittaneet kaikenlaista Society of Professional Journalistsin Sigma Delta Chi -kirjoituspalkinnosta Casey Medal for Meritorious Journalism -palkintoon. Paikallisjournalismin olemassaolon ollessa uhattuna ja mainostulojen vähenemisen vaikuttaessa yhä enemmän, meidän on nyt tärkeämpää kuin koskaan kerätä tukea paikallisen journalismin rahoittamiselle. Voit auttaa osallistumalla ”I Support” -jäsenyysohjelmaan, jonka avulla voimme jatkaa Houstonin uutisointia ilman maksumuureja.

  • Reseptit

Leave a Reply