Elementos de la poesía: Géneros
Volver a la página principal de Elementos de la poesía
Además de formas específicas de poemas, a menudo se piensa en la poesía en términos de diferentes géneros y subgéneros. Un género poético es generalmente una tradición o clasificación de la poesía basada en el tema, el estilo u otras características literarias más amplias.
Poesía narrativa
La poesía narrativa es un género de poesía que cuenta una historia. En términos generales subsume la poesía épica, pero el término «poesía narrativa» suele reservarse para obras más pequeñas, generalmente con mayor atractivo para el interés humano. La poesía narrativa puede ser el tipo de poesía más antiguo.
Poesía épica
La poesía épica es un género de poesía, y una forma importante de la literatura narrativa. Este género suele definirse como poemas extensos sobre acontecimientos de carácter heroico o importante para la cultura de la época. Relata, en una narración continua, la vida y las obras de una persona o grupo de personas heroicas o mitológicas.
Poesía dramática
La poesía dramática es un drama escrito en verso para ser hablado o cantado, y aparece en diversas formas, a veces relacionadas, en muchas culturas.
Poesía satírica
La poesía puede ser un poderoso vehículo para la sátira. Los romanos tenían una fuerte tradición de poesía satírica, a menudo escrita con fines políticos.
Poesía ligera
La poesía ligera, o verso ligero, es la poesía que intenta ser humorística. Los poemas considerados «ligeros» suelen ser breves, y pueden versar sobre un tema frívolo o serio, y a menudo presentan juegos de palabras, incluyendo juegos de palabras, rimas aventuradas y fuertes aliteraciones.
Poesía lírica
La poesía lírica es un género que, a diferencia de la poesía épica y dramática, no intenta contar una historia, sino que es de naturaleza más personal. Los poemas de este género suelen ser más cortos, melódicos y contemplativos. En lugar de representar personajes y acciones, retrata los propios sentimientos, estados de ánimo y percepciones del poeta. Consulta mi análisis de la poesía lírica y su asociación con la lírica, aquí.
Elegía
Una elegía es un poema lúgubre, melancólico o lastimero, especialmente un lamento por los muertos o un canto fúnebre. El término «elegía», que originalmente denotaba un tipo de metro poético (metro elegíaco), describe comúnmente un poema de luto.
Fábula en verso
La fábula es un antiguo género literario, a menudo (aunque no invariablemente) ambientado en verso. Es una historia sucinta que presenta animales, plantas, objetos inanimados o fuerzas de la naturaleza antropomorfizados que ilustran una lección moral (una «moraleja»).
Poesía en prosa
La poesía en prosa es un género híbrido que muestra atributos tanto de la prosa como de la poesía. Puede ser indistinguible del microrrelato (también conocido como «cuento corto», «flash fiction»). Aunque algunos ejemplos de la prosa anterior parecen poéticos a los lectores modernos, se considera que la poesía en prosa se originó en la Francia del siglo XIX, donde sus practicantes incluyeron a Aloysius Bertrand, Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud y Stéphane Mallarmé.
La poesía en prosa es la poesía escrita en prosa en lugar de utilizar el verso, pero conservando las cualidades poéticas, como el aumento de las imágenes, la parataxis y los efectos emocionales. Un ejemplo famoso de poesía en prosa es Under Milk Wood de Dylan Thomas, aunque la «obra para voces» también contiene poesía real, escrita por los personajes, como el himno del «Reverendo Eli Jenkins» y las canciones tradicionales cantadas o recitadas por otros personajes.
Mientras que Under Milk Wood es en gran medida un placer de escuchar y tiene patetismo, un poema en prosa que es tan famoso pero ni la mitad de fácil de asimilar es By Grand Central Station I Sat Down and Wept, una novela de poesía en prosa escrita por la autora canadiense Elizabeth Smart publicada en 1945. Está considerada como un clásico del género. Utiliza la métrica (es en gran parte anapatista), contiene palabras que denotan estados exaltados o intensificados (grandeza, centralidad, llanto). Las frases son largas, complicadas y densas y se prolonga durante muchas páginas dolorosas. Intenté una o dos veces leerlo todo, y fracasé.
Poesía especulativa
La poesía especulativa, también conocida como poesía fantástica, (de la que la poesía extraña o macabra es una subclasificación importante), es un género poético que trata temáticamente temas que están «más allá de la realidad», ya sea por medio de la extrapolación, como en la ciencia ficción, o por medio de temas extraños y terroríficos, como en la ficción de terror. Este tipo de poesía aparece regularmente en las revistas modernas de ciencia ficción y ficción de terror. A veces se considera a Edgar Allan Poe como el «padre de la poesía especulativa
Verso libre
La forma poética es más flexible en la poesía modernista y posmoderna, y sigue siendo menos estructurada que en épocas literarias anteriores. Muchos poetas modernos evitan las estructuras o formas reconocibles y escriben en verso libre. Sin embargo, la poesía sigue distinguiéndose de la prosa por su forma; incluso en el mejor verso libre se encuentra cierto respeto por las estructuras formales básicas de la poesía, por mucho que dichas estructuras parezcan haber sido ignoradas. Del mismo modo, en la mejor poesía escrita en estilos clásicos habrá desviaciones de la forma estricta por razones de énfasis o efecto.
Entre los principales elementos estructurales utilizados en la poesía están el verso, la estrofa o el párrafo versal, y combinaciones más amplias de estrofas o versos, como los cantos. También se utilizan a veces presentaciones visuales más amplias de las palabras y la caligrafía. Estas unidades básicas de la forma poética se combinan a menudo en estructuras más grandes, llamadas formas poéticas o modos poéticos, como en el soneto o el haiku.
Poesía Haiku
Desde hace mucho tiempo es una tradición para los poetas escribir la poesía tradicional japonesa Haiku y Tanka en inglés, principalmente debido al desafío de las limitadas sílabas y líneas, y el requisito de una imagen definitiva. Por supuesto, el formato fue diseñado para el japonés, no para el inglés, y hasta cierto punto, los escritores de haiku en idiomas distintos del japonés o el chino siempre estarán jugando a ponerse al día con los líderes del género. Por otro lado, la disciplina y, al mismo tiempo, la simplicidad del formato del haiku, hace que yo, por mi parte, no pueda resistirme.
El haiku es un verso japonés en tres líneas. Escrito en inglés, la línea 1 tiene 5 sílabas, la línea 2 tiene 7 sílabas y la línea 3 tiene 5 sílabas, 17 en total. El haiku es un poema de humor y no suele utilizar metáforas ni símiles. Suele estar representado por la yuxtaposición de dos imágenes o ideas y un kireji («palabra de corte») entre ellas, una especie de signo de puntuación verbal que señala el momento de la separación y colorea la forma en que se relacionan los elementos yuxtapuestos. Además, a menudo hace referencia a una naturaleza, una estación, un tiempo o una época por medios sutiles.
El poeta David Cobb explica que entre las palabras de corte y la referencia a la naturaleza y a las estaciones, el lector hace sus propias asociaciones y conexiones en el poema, lo que significa que «el haiku ha sido estilizado a la «cosa medio dicha»… La apreciación del haiku es una cuestión de colaboración entre el poeta y el lector, el uno (para usar una metáfora de la fotografía) exponiendo algo a la luz, y el otro desarrollándolo. Además de ser una afirmación a medias, también se subestima, recurriendo a la llamativa metáfora del atributo subjetivo, que podría decirse que es típica de gran parte de la poesía occidental. El haiku pretende ser plano y sencillo, pero al mismo tiempo sutil». (The British Museum Haiku, Editado por David Cobb, The British Museum Press, 2002, p. 5, 6, 7)
Cobb explica además que la razón por la que los haiku del libro se han presentado con lo mejor de la colección de arte japonés del Museo Británico, es por las cualidades que tienen en común con el haiku: la eliminación de lo inesencial, la espontaneidad, el uso positivo del espacio vacío y un equilibrio asimétrico: «La caligrafía pretende agradar a la vista, la transliteración mostrar cómo podría formularse el haiku al leerlo en voz alta»
Son razones prácticas, para hacer el haiku más accesible a los lectores ingleses. Sin embargo, teniendo en cuenta la naturaleza intencionada de los haikus a medio decir, tal vez las ilustraciones en realidad doran el lirio y son superfluas.
Aquí hay un ejemplo del libro muy bellamente producido, The British Museum Haiku, del maestro del haiku, Būson. En el sitio web de Cobb se pueden leer sus haiku – ocho de sus volúmenes de poesía haiku todavía están impresos.
Una variación del haiku de 3 líneas es un verso de una línea llamado monoku. Surgió como algo más que una excepción ocasional a finales de los años 70. La forma de una línea se basa en una analogía con la columna vertical de una línea en la que suelen imprimirse los haiku japoneses. Los monoku ingleses se escriben en una sola línea horizontal, con menos de diecisiete sílabas, una cesura (pausa) opcional y normalmente poca o ninguna puntuación.
Los ejemplos son:
la lengua de la lagartija matutina con olor a tomillo sacando
Martin Lucas (Presence 39, 2009)
espero estar justo donde termina el hielo del río
Jim Kacian (Frogpond 35.2, 2012)
Otras variantes del haiku son el haiku de una sola palabra, el haiku de cuatro o más líneas, el haiku de círculo, por el que el poema no tiene un punto fijo de inicio o final.
Poesía Tanka
Tanka (que significa «poema corto») es una forma de poema japonés moderno (o «waka»), que consiste en cinco unidades (a menudo tratadas como líneas separadas cuando se romaniza o traduce) generalmente con el siguiente patrón de sílabas 5-7-5-7-7. Ofrece al escritor de haiku un poco más de flexibilidad.
Leave a Reply