Stumme bogstaver på spansk – en kort, men vigtig liste

Der er kun 2 regelmæssige stumme bogstaver i det spanske sprog.

Men du skal være forsigtig med begge disse bogstaver, fordi de er stumme i nogle ord og udtales i andre.

Dertil kommer, at når jeg siger “almindelige” tavse bogstaver, henviser jeg til udtalen af traditionelle spanske ord, ikke ord, der er blevet overtaget fra græsk eller andre sprog.

I dette indlæg giver jeg en oversigt over de to tavse bogstaver på spansk, herunder hvor og hvordan du skal bruge dem.

Da dette indlæg handler om udtale, vil jeg også inkludere nogle korte mp3-optagelser for at demonstrere, hvordan ordene lyder for at undgå forvirring med fonetisk stavning.

Bogstavet H

Det første stumme bogstav i spansk er bogstavet H. Dette bogstav er altid stumt, medmindre det står ved siden af bogstavet C.

Når du ser bogstavet C ved siden af et H, skal du lave en ch-lyd. Denne lyd er næsten identisk med “ch”-lyden på engelsk.

I det spanske alfabet er ordet, der repræsenterer bogstavet H, hache. Da dette ord starter med et H og har et ch, er det et godt første eksempel til at demonstrere udtalen af H og ch.

Hache (aitch)

Her er to andre eksempler på ord, der også begynder med H:

Hasta (indtil)

Haber (at have)

Her er to eksempler med bogstavet H i midten af ordet:

Ahora (nu)
(bemærk, hvordan H’et skaber et ‘hul’ mellem A’et og O’et)

Alcohol (alkohol)
(bemærk på samme måde, at H’et skaber en forlængelse mellem de to midterste O’er) https://rfs-post-audio-2.s3-us-west-2.amazonaws.com/alcohol.mp3

For at afslutte afsnittet om bogstavet H er her to eksempler med et ch:

Echar (at kaste)

Hecho (kendsgerning)

Bogstavet U

I de fleste spanske ord med et U er den lyd, du skal lave for at repræsentere U’et, som et dobbelt “oo” på engelsk og rimer på det engelske ord “too”.

Her er to eksempler på ord med den typiske udtale af det spanske bogstav U:

Lugar (sted)

Mucho (meget)

Derimod er bogstavet U stumt i spanske ord, når det står ved siden af et Q eller er indlejret mellem et G og et E eller et G og et I som gui og gue.

Her er nogle eksempler med U efter et Q:

Porque (fordi)

Pequeño (lille)

Her er nogle eksempler med et gui:

Guión (skrift)

Seguir (at følge)

Her er nogle eksempler med et gue:

Guerra (krig)

Llegué (jeg ankom)
(tilde på E’et betyder, at du skal udtale dette ord med vægt på den anden stavelse)

For at gøre tingene lidt mere forvirrende skal du, når du ser et Ü på spansk med en dobbelt prik, udtale U-lyden. Du vil se dette bogstav i situationer som de to sidste eksempler som enten güe eller güi.

Her er nogle eksempler med et güi:

Pingüino (pingvin)
(Læg mærke til, hvordan güi lyder som “gwee”)

Lingüística (lingvistik)

Her er nogle eksempler med et güe:

Vergüenza (forlegenhed)
(Læg mærke til, hvordan güe her lyder som “gwen”)

Bilingüe (tosproget)
(Læg mærke til, hvordan güe her lyder som “gwe”)

Optagne tavse bogstaver fra andre sprog

I starten af indlægget:

I starten af indlægget, nævnte jeg, at der er tavse bogstaver, der forekommer i ord, som er adopteret fra andre sprog, f.eks. græsk.

Her er et par eksempler:

  • Det m i mnemotecnia (mnemoteknologi).
  • Det p i pterodáctilo (pterodaktyl).
  • Det p i psicólogo (psykolog).

Disse er ord, der bruges ret lidt, så jeg anbefaler ikke, at du bruger for meget tid på dem (medmindre du er psykolog og har brug for dette ord til at forklare, hvad du laver).

Din tur

Vælg nogle eksempler fra dette indlæg og øv dig i udtale ved at kopiere optagelser. Prøv dem også med en spansk indfødt i en sprogudveksling eller med en lærer.

Som en bonus for at læse dette indlæg vil jeg, hvis du tilmelder dig Real Fast Spanish School og nævner dette indlæg i en e-mail, tilbyde dig en gratis en-til-en Skype-lektion som en anden mulighed for at øve din udtale.

Hvis du gerne vil lære mere om udtale, så tjek dette podcast-afsnit.

Hvordan kan du huske de tavse bogstaver på spansk?Tavse bogstaver på spansk - en kort, men vigtig liste

Tavse bogstaver på spansk - en kort, men vigtig liste

Podcast: Afspil i nyt vindue

Leave a Reply