Skål! : Sådan skåler man på koreansk | Koreansk Sprogblog
Når slutningen af året 2017 nærmer sig, vil mange koreanere planlægge en 송년회 (årsafslutningsfest) med folk omkring dem. Under festen vil du bemærke, at folk hæver deres glas og ofte råber “skål” på koreansk. I dette indlæg vil du lære flere forskellige måder at sige “skål” på koreansk, så du kan nyde din 송년회 med koreanske venner og kolleger.
건배 er det mest brugte koreanske ord for skål. Interessant nok ligner dette koreanske ord 건배 meget det kinesiske ord, 干杯(Ganbei), og det japanske ord, 乾杯 (Kanpai), som begge betyder “skål”. Du kan bruge dette ord 건배 over for koreanere, uanset om de er ældre eller yngre end du er. Derfor vil dette enkle koreanske ord 건배 blive praktisk, når du drikker med dine koreanske kolleger og venner.
Foto af KLM
위하여: Den direkte oversættelse af dette koreanske ord er “for ___”, men dets figurative betydning er “ønske for _____ .” Ved mange lejligheder vil folk bruge dette enkle udtryk “위하여” alene, mens de hæver deres glas, eller de vil tilføje noget før 위하여, såsom “회사를 위하여 ( af hensyn til selskabet) eller 우정을 위하여 (af hensyn til vores venskab) og 건강을 위하여 (af hensyn til vores helbred).” 지화자 og 좋다: 지화자 bruges faktisk som et udråbstegn ledsaget af sang eller dans for at udtrykke begejstring. Men disse to kombinationer, 지화자 og 좋다, bruges også jævnligt som sætning, når man skænker sine glas med andre. Når den person, der fører an i gruppen, råber 지화자, følger resten med 좋다 (elsker det!) De følgende eksempler er lige så populære udtryk for skål på koreansk. De stammer begge fra akrostiske digte med tre stavelser. Derfor vil den følgende forklaring blive en hjælpende hånd til at forstå deres figurative betydninger på koreansk.
- 당나귀: dets grundord 당나귀 betyder et æsel på koreansk, men hvert bogstav i grundordet betyder følgende.
당 (당신 – du)
나 (jeg)
귀 (귀한 만남을 위하여 – for vores dyrebare møde)
- 박보검: dets grundord henviser til en berømt koreansk skuespiller 박보검, men hvert bogstav i grundordet betyder følgende.
박 (박수 – klap)
보 (보내다 – send)
검 (겁나 수고한 당신께 – for dit hårde arbejde)
- 청바지: dets grundord betyder et par blå jeans, men hvert bogstav i grundordet betyder følgende.
청 (ungdom)
바 (højre)
지 (fra nu af)
Udover de ovenstående eksempler på, hvordan man siger “skål” på koreansk, vil du høre dette koreanske udtryk “원샷 ” tilbagevendende. Dets bogstavelige betydning er “et skud”, og det betyder billedligt talt “bottoms up or down the hatch” på engelsk. Når du således hører dette ord på kongelsk, 원샷, næste gang, vil du vide, hvad det egentlig betyder. Husk dog, at du ikke skal drikke en 원샷 for meget, så du undgår at få forfærdelige tømmermænd næste morgen. Jeg håber, at dette indlæg vil hjælpe dig med at være forberedt på at sige “skål” på koreansk, når du skænker dit glas med dine venner og kolleger, og få en god tid sammen.
감사합니다! (Tak!)
***Relateret ordforråd***
- 송년회 (årsafslutningsfest)
- 건배 (skål)
- 위하여: Den direkte oversættelse af dette koreanske ord er “for ___”, men dets figurative betydning er “ønske for _____ .”
- 지화자 og 좋다: 지화자 bruges faktisk som et udråb ledsaget af sang eller dans for at udtrykke begejstring. Men disse to kombinationer, 지화자 og 좋다, bruges også jævnligt som udtryk, når man skænker sine glas sammen med andre.
Leave a Reply