“Mad Men” Recap: Off-Limits

Vincent Kartheiser som Pete Campbell i 'Mad Men'
Jaimie Trueblood/AMC

Taknemmeligvis er der mere i Bob Benson end hans seksualitet. I denne episode får Mad Men-seerne endelig det “Hvem er Bob Benson?”-afkast, de har ventet på, og selv om han ikke er CIA-agent, er sandheden stadig ret saftig. Han har taget en side ud af Don Drapers drejebog ved at opdigte sin alma mater og sin erhvervserfaring i en sådan grad, at virksomhedens rekrutteringschef Duck Phillips fortæller Pete – som er på en mission for at skubbe Bob Benson ud af SC&P – at Bobs personalejournal “lige så godt kunne være skrevet med damp”.

Bob har i hvert fald opfundet sig selv på ny, fra landmand fra West Virginia til “tjener” for den øverste vicepræsident i Brown Brothers Harriman & Co. til en opadstræbende SC&P-koncernmand … til Pete Campbells modstander du jour. Men Pete har prøvet det her med Don før, da han i første sæson fandt Dons kasse med hemmeligheder, og i stedet for at forsøge at afpresse Bob til at forlade bureauet, som han gjorde med Don, fortæller Pete Bob, at han vil have ham til “nådigt at acceptere” hans undskyldning, og at de stadig skal arbejde sammen, men at Pete er “forbudt område”. Selv “To Have and to Hold” kan ikke konkurrere med dette niveau af dobbelte identiteter.

Inside “Mad Men”: The Cast in Their Own Words

Popular on Rolling Stone

Sally
Afsnittet åbner med, at Megan vågner op alene og derefter går hen for at se til Don, som ligger i fosterstilling, har tømmermænd og sover på Sallys værelse. (Og er vi ikke alle sammen lidt tømmermænd efter at have set Sally gå ind på Don og Sylvia på fersk gerning og opdage uden skyggen af tvivl, at hendes far er en snyder og en hykler, alt sammen pakket ind i én pæn, pæn, fuld pakke?) Megan tror, at han simpelthen har drukket for meget: “Jeg ved ikke, hvad der foregår, men du er nødt til at trække lidt ned på speederen, skat.” Senere i køkkenet opfordrer hun ham til at blive hjemme fra arbejde og siger: “Prøv nu at sove det ud.” I stedet drikker Don appelsinjuice og vodka som om det er livsnødvendigt.

Mens han surfer på kanalerne – herunder en Nixon-reklame, The Patty Duke Show og et fantastisk dårligt skuespil af Megan som Colette i To Have and to Hold (Don ser forfærdet ud – han har aldrig rigtig set hende spille efter sit ene besøg for at blokere hendes optræden på settet) – får Don et opkald fra Betty, som siger, at Sally ikke kommer til Don i denne weekend, eller nogensinde igen, faktisk. Sally har besluttet, at hun ønsker at tage på kostskole. Det kommer ikke som nogen overraskelse, når man tænker på de seneste begivenheder. Don siger, lidt for hurtigt, at han vil “betale for det hele”. Betty er begejstret over Sallys valg af skole, Miss Porter’s, som Jackie Onassis gik på. “Jackie gjorde det godt to gange,” siger Betty med henvisning til hendes to lukrative ægteskaber. “Det gjorde du også,” siger Don. Touché. I et lamt forsøg på faderskab, som måske ikke er set siden den skæbnesvangre Disneyland-tur, spørger Don Betty: “Vil du fortælle hende, at Megan – vi begge – savner hende?”

Senere, i bilen med Betty, spiser Sally sine følelser med pommes frites fra McDonald’s og bærer sit hår i en lav hestehale, en stil, der ikke kan være et uheld, da vi sidst så den frisure på hendes verdenstrætte, sykofantiske veninde Julie i sidste afsnit. “Jeg vil gerne være voksen, men jeg ved også, hvor vigtig min uddannelse er,” siger Sally til Betty i en blæst af Don Draper-agtig BS-glorie.

Sally besøger en kostskole og møder et par onde piger, der ville få Regina George til at ryste i sine lyserøde pumps. “Vores mening er afgørende for din optagelse,” siger de til Sally og skælder hende ud for ikke at have taget en flaske eller i det mindste cigaretter med til dem. Sally tilbyder dem sødt kontanter, hvilket de håner dem. “Hvad vil vi så have?”, siger de.

Svaret er naturligvis drenge. Brunetten ryger en cigaret, blondinen har sat sin ternede nederdel til et decideret ukatolsk niveau, og snart kommer Glen ind gennem vinduet med sin ven Rolo på slæb, en flaske sprut i hånden og en jakke med anti-krigsknapper på. Sally siger, at hun ved, hvordan man laver en Tom Collins, de kalder hende yndig, og snart bliver sprutten delt ud i papkrus, og der bliver rullet joints. Sally siger, at hun er “virkelig beruset” og ikke tager del i hashen. Blondinen fører Glen ind på sit værelse og siger: “Du skulle læse min dagbog”, og Sally bliver efterladt alene med Rolo, der ser dybt ung ud, da Rolo forsøger at kysse hende. “Jeg har været sammen med mange piger; jeg ved, hvad jeg gør.” Sally prøver at tale om musik, Rolo fortæller hende, at han helst ikke vil tale. Rolo bebrejder hende, at hun ikke har lyst til at “fjolle rundt” og kalder hende “frigid”. Hun går ud for at finde Glen og siger: “Han prøvede at tvinge mig.” “Hun er en løgnagtig lille drillepind,” svarer Rolo. Glen fortsætter med at tæve Rolo, mens Sally ser smilende til. Jeg gætter på, at lyden af glas, der går i stykker, er en del af det sædvanlige for skoleinspektøren?

Glen går og siger, at han har brug for et lift, og at han “ikke har lyst til at køre med.” Glen blinker med et fredstegn på vej ud af døren, og blondinen spørger Sally: “Du kan lide ballade, ikke sandt?” Sally laver en grimasse for evigt og kigger genert nedad og opad. Hun er en sikker vinder til kostskolen.

På vej tilbage fra besøget giver Betty Sally en cigaret og siger: “Jeg vil hellere have, at du gør det foran mig end bag min ryg.” Fordi Betty ikke er en almindelig mor, hun er en cool mor. Betty siger, at Don må have givet hende en smøg før.

“Min far har aldrig givet mig noget,” siger Sally med den distance som en kvinde, der er 20 år ældre end hende.

Peggy
Ted og Peggy synes kun at være kommet tættere på hinanden siden sidste afsnit, hvor Ted spiser hendes Ocean Spray-idéer og kaster fjollede indtryk frem og tilbage over bordet i en brainstorming-session. Ginsberg er ikke begejstret. Ted noterer og nikker til hver eneste idé, som Peggy kommer med.

Harry ringer til Don derhjemme og fortæller ham, at Sunkist nu er interesseret i tv-reklamer, hvilket vil være to og en halv gang større end budgettet for trykte annoncer. Men Don har naturligvis solgt sin Sunkist-fødselsret til Ted for at skaffe sin elskerinde Sylvias søn Mitchell et “get-out-of-the-draft-free”-kort.

Sidst på dagen støder Don og Megan på Ted og Peggy til en 17.00-visning af Rosemary’s Baby. Ted og Peggy forklarer, at de arbejder på en St. Joseph’s aspirinreklame, og Ted fortæller, at de var uenige om, hvorvidt der var en “japaner” i filmen. Megan siger: “De har altid et kamera”, for at vi ikke skal glemme, at vi stadig befinder os i 1968 og ikke i 2008. Megan sætter gryden i kog ved at invitere de to til at spise en bid mad, men de afslår, idet Peggy siger, at hun har en date, og Ted siger, at han skal gå ud og kaste bold med sine drenge. Hjemme hos Megan er Don utilfreds med tanken om at bruge “Rosemary’s Baby” til en reklame for aspirin til børn. Don er tydeligvis ansporet af synet af Peggy og Ted sammen og ringer til Californien, også kendt som Sunkist. Så meget for løftet til Ted.

Dagen efter fortæller Roger Sterling på et møde Ted og Jim, at de vil sige Ocean Spray op, da Sunkist nu har et budget på hele 8 millioner dollars, hvortil Jim svarer: “Great Caesars spøgelse”. Ted er mindre begejstret og siger, at flytningen vil sætte spørgsmålstegn ved bureauets omdømme: “Nogen må lade dem vide, at de skal passe på med en kniv i ryggen.” (Hvis du spiller et Shakespeare-drikkespil, er det to Julius Cæsar-referencer plus en replik fra Købmanden i Venedig som afsnittets titel). Don beroliger Ted med en pakke falske undskyldninger. Ted siger, at han mener, at Peggy bør være på kontoen, idet han henviser til hendes “juice-erfaring”. Det er vel det, de unge kalder det i dag.

Senere i konferencerummet fniser Ted og Peggy over den Rosemary’s Baby-inspirerede aspirinreklame. Joan’s forvirrede udtryk siger det hele. Don kommer ind, og Ted spiller reklamen op for ham: “Du er babyen”, siger han til Don, “Bare ‘Waaah, waaah, waaah’. Du gør det!” Og Don gør det faktisk og jamrer som et spædbarn, hvilket er adgangsprisen værd for denne episode. Ted giver Peggy æren for ideen, og hun ser ekstatisk ud, hvilket måske er en underdrivelse, når man tænker på den behandling, hun fik, da hun var Dons underordnede hos SCDP. Joan fortæller Don, at ideen overskrider budgettet med mindst 20.000 dollars, og at kunden ikke ved det endnu – men Ted er sikker på, at de vil godkende den.

Don slutter sig til Peggy, Ted, Jim og Joan til mødet i St. Det ballonerende reklamebudget med dets mange forskellige karakterer er et vigtigt emne. Don trækker et beskidt trick ud af ærmet og siger efter den mest graviditetspause, at annoncen er “personlig” og, idet han giver Ted og Peggy et spidst blik, at det var det afdøde kunstneriske geni Frank Gleasons sidste idé. Man kan ikke diskutere med en død mand, ikke sandt, Don? Ted spiller modvilligt med og siger, at han ikke ønsker at “læne sig op ad det”. Joseph øger reklamebudgettet til 25.000 dollars fra 15.000 dollars, hvilket tydeligvis ikke er nok til at få reklamen til at blive til virkelighed, som den var tænkt. Efter mødet fortæller Don Ted, at det var det “bedste, han kunne gøre”, og siger, at Ted ikke tænker med det rigtige hoved. “Din dømmekraft er nedsat.”

Og lige pludselig fordamper Peggys kredit og hendes potentielle Clio som dampene fra en frisk omgang Glo-Coat.

Peggy konfronterer Don med hans væselagtige træk og siger, at han hader, at Ted er en god mand. “Nå, men du slog ham ihjel,” siger Peggy. “Du dræbte annoncen, du dræbte alt.” Og så kommer det Samsonite-lignende TKO-slag: “Du er et monster.”

Det afsluttende billede viser Don i fosterstilling igen, mens tonerne af Monkees’ “Porpoise Song (Theme From Head)” spiller, mens rulleteksterne ruller. Der er ikke noget forfærdeligt subtilt ved teksten her: “My, my, the clock in the sky is pounding away / And there’s so much to say / A face, a voice, an overdub has no choice / An image cannot rejoice … . Wanting to feel / To know what is real / Living is a, is a lie.”

Bob
Først i afsnittet ser vi Ken Cosgrove i fuldt jagtudstyr sammen med to Chevy-chefer. “Kan du se det træ derovre? Lad os lade som om det er Ralph Nader, og lad os gå ud og få en drink.” Ken skriger: “Vent!” De skyder alligevel. Er Ken død? Nej, han fik bare næsten skudt sit øje ud. Den kommende far Ken forklarer forståeligt nok til Pete: “Chevy er ved at slå mig ihjel. Jeg hader Detroit.” Og biler, våben og bøffer. “Alle her ville bytte plads med dig på et sekund”, siger Pete og siger, at han “gerne” ville tage Kens plads, da han, Trudy og Tammy ikke ligefrem er den lykkelige familie, som de engang så ud til at være. Tilbage på sit kontor begynder Pete bogstaveligt talt at pudse sin riffel – ja, den med chip ‘n’ dip berømmelse.

Da Pete mødes med Jim, Bert, Roger og Ken for at sige, at Ken ønsker at sige Chevy op og overlade det til Pete, forsøger Jim og Roger at overbevise ham om det modsatte. Jim fortæller, at en kunde engang tog sin kones bryst i hånden. Roger siger: “Lee Garner Jr. fik mig engang til at holde hans nosser.” (Ah, arven fra Lee Garner Jr. lever videre!) Fyrene foreslår, at Bob Benson tager sig af Chevy i stedet for Pete. “Hvis du ikke kan lide Bob, kan vi finde en anden, der kan,” siger Jim. Pete står over for Bob uden for hans kontor. Under historiens længste håndtryk fortæller Pete Bob, at han ikke ønsker at dele hotel med ham eller arbejde med ham efter hans kærlighedserklæring. Bob er uenig om, hvad der egentlig skete: “Kun min beundring, som er ved at aftage hurtigt”, siger han. “Du bør passe på, hvad du siger til folk,” tilføjer Bob. Det er første gang, vi ser Bob mindre end lykkelig, og det er skræmmende.

Pete ringer til Duck og fortæller ham, at han er nødt til at “få den knægt ud herfra”. Duck siger, at han vil gøre det for en cool grand. Klip til Bob, der taler vredt spansk til Manolo, formodentlig om, hvor forfærdelig Pete er. Petes plan om at skubbe Bob ud begynder at give bagslag, da Petes mor dukker op på kontoret for at finde sit pas og fortæller Pete, at hun planlægger en “rejse” – med Manolo. Pete er synligt ophidset.

Da Duck ringer til Pete med nogle afgørende oplysninger – eller snarere mangel på oplysninger – om Bobs baggrund, siger han: “Jeg har aldrig set noget lignende før.” Pete svarer: “Det har jeg,” en tydelig henvisning til Don.

Pete går ind på Bobs kontor den næste dag. Bob er helt smilende, indtil Pete fortæller Bob, at han kender til hans falske baggrund. Bob afslører, at det var Pete, der hyrede ham efter at have komplimenteret hans slips, hvilket er et ekko af, hvordan Don fik sit job af Roger, da han var tre blade i vinden og ikke var i stand til at huske noget som helst. Pete siger: “Jeg ved ikke, hvordan folk som dig gør det. Hvor du er, og hvem du er, er ikke mit problem. Jeg overgiver mig.” Så: “Jeg vil have dig til at acceptere min undskyldning, arbejde sammen med mig, men ikke for tæt på. Jeg er forbudt område.” Pete tager en dyb indånding, ser sig om på kontoret og nikker til Clara, som om det var en hvilken som helst anden dag.

Den endelige konklusion
Pete spiller bold med Bob og viser et spring i professionel modenhed i forhold til de dage, hvor han truede Don, men hvad denne “barmhjertighed” over for Bob vil give Pete i sidste ende, er uvist. Det er foruroligende at se Sally i en så voksen rolle, der er på vej mod en katastrofe, når hun stadig er så ung, men vi så det alle komme. Ingen slipper uskadt fra et sådant hjem, selv om man er den klogeste unge kvinde på planeten. Apropos kloge unge kvinder, så er der heller ingen, der undslipper Don Drapers greb på arbejdet (når han beslutter sig for at arbejde, i hvert fald) – især ikke Peggy, og især ikke når Ted Chaough er involveret. Her håber vi, at Peggy får sin ret – eller i det mindste en vis hævn – både professionelt og romantisk. Vi har ventet længe nok.

Forrindeligt: The Vietnam Affair

Leave a Reply