Hebræerne 11:6 Og uden tro er det umuligt at behage Gud, for den, der nærmer sig ham, må tro, at han findes, og at han belønner dem, der søger ham.

(6) Men uden tro: Bedre, og uden tro er det umuligt at være “velbehagelig” (for ham); for den, der nærmer sig Gud (Hebræerne 7:25; Hebræerne 10:1; Hebræerne 10:22), må tro. …. Selve udsagnet om, at Enok var Gud velbehagelig, er således en påstand om, at der var fundet tro i ham. Ingen kan være en sædvanlig tilbeder af Gud (det er det, som udtrykket indebærer), hvis hans tro ikke fatter disse to sandheder. “Er en belønner” – bogstaveligt talt, bliver en belønner (Hebræerne 2:2; Hebræerne 10:35); den fremtidige belønning er nærværende for troens øje.

Vers 6. – Men uden tro er det umuligt at behage ham; for den, der kommer til Gud, må tro, at han er til, og at han er en belønner for dem, der flittigt søger ham. Formålet med dette vers er i forbindelse med konklusionen i det sidste at vise, at Skriftens optegnelser indebærer tro hos Enok, selv om den ikke nævnes der ved navn: den er nødvendigvis indeholdt i sætningen: εὐηρέστεσε τῷ Θεῷ. Udtrykket på hebraisk, “vandrede med Gud” (det skal bemærkes), involverer det ligeledes; således at argumentet ikke påvirkes af, at citatet er kerne i LXX.
Parallelkommentarer …

Lexicon

Og
δὲ (de)
Konjunktion
Strong’s Greek 1161: En primær partikel; men, og osv.
uden
uden
χωρὶς (chōris)
Preposition
Strong’s Greek 5565: Apart from, separately from; without. Adverb fra chora; på en plads, dvs. adskilt eller adskilt fra.
tro
πίστεως (pisteōs)
Navn – Genitiv Feminin Singular
Strong’s Greek 4102: Tro, overbevisning, tillid, tryghed; trofasthed, trofasthed.
umulig
ἀδύνατον (adynaton)
Adjektiv – Nominativ Neutrum Singular
Strong’s Greek 102: Af personer: ude af stand til; af ting: umulig; enten den manglende evne eller det, der er umuligt. Passiv: umulig.
at behage ,
εὐαρεστῆσαι (euarestēsai)
Verb – Aorist Infinitiv Aktiv
Strong’s Greek 2100: At give glæde til, behage (måske med den tilføjede idé om: at gøre god tjeneste for). Af euarestos; at tilfredsstille helt og holdent.
fordi
γὰρ (gar)
Konjunktion
Strong’s græsk 1063: For. En primær partikel; korrekt, der tildeler en grund.
nogen som
τὸν (ton)
Artikel – akkusativ maskulin singular
Strong’s Greek 3588: Den, den bestemte artikel. Herunder det feminine han og det neutrale til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; the.
approaches
προσερχόμενον (proserchomenon)
Verb – Present Participle Middle or Passive – Accusative Masculine Singular
Strong’s Greek 4334: Af pros og erchomai; at nærme sig, dvs. nærme sig, besøge eller tilbede, samtykke.

Θεῷ (Theō)
Navn – Dativ maskulin singular
Strong’s Greek 2316: En guddom, især den øverste guddommelighed; billedligt talt, en magistrat; ved hebraisme, meget.
must
δεῖ (dei)
Verb – Present Indicative Active – 3rd Person Singular
Strong’s Greek 1163: Tredje person ental aktiv nutid af deo; også deon deh-on’; neutraktivt aktivt participium af samme; begge bruges upersonligt; det er Nødvendigt.
tro
πιστεῦσαι (pisteusai)
Verb – Aorist Infinitiv Aktiv
Strong’s Greek 4100: Af pistis; at have tro, dvs. Kredit; underforstået, at betro.
at
at
ὅτι (hoti)
Konjunktion
Strong’s græsk 3754: Neutrum af hostis som konjunktion; demonstrativ, at; kausativ, fordi.
Han eksisterer
ἔστιν (estin)
Verb – Present Indicativ Aktiv – 3. person Singular
Strong’s græsk 1510: Jeg er, eksisterer. Første person ental præsens indikativ; en forlænget form af et primært og defekt verbum; jeg eksisterer.
og
καὶ (kai)
Konjunktion
Strong’s græsk 2532: Og, endda, også, nemlig.
Han belønner
μισθαποδότης (misthapodotēs)
Navn – Nominativ maskulin singular
Strong’s græsk 3406: En belønner. Af misthoo og apodidomi; en renumerator.
De, der
τοῖς (tois)
Artikel – Dativ maskulinum pluralis
Strong’s Greek 3588: Den, den bestemte artikel. Herunder det feminine han og det neutrale to i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; den.
Søge
ἐκζητοῦσιν (ekzētousin)
Verb – Present Participle Active – Dativ maskulint flertal
Strong’s Greek 1567: At opsøge, opsøge efter, kræve. Af ek og zeteo; at opsøge, dvs. undersøge, begære, kræve, kræve, tilbede.
Han.
αὐτὸν (auton)
Personligt / Possessivt pronomen – Akkusativ maskulin 3. person ental
Strong’s Greek 846: Han, hun, det, de, de, dem, samme. Fra partiklen au; det refleksive pronomen selv, der bruges om den tredje person, og om de andre personer.

Jump to Previous

Apart Behoveth Belief Believe Believe Diligently Draw Draws Earnestly Exists Faith Find Impossible Impossible Necessary Necessary Please Pleasing Possible Proves Rewards Search Seek Serious Try Well-Pleasing

Jump to Next

Apart Behoveth Belief Believe Diligently Draw Draws Earnestly Exists Faith Find Impossible Necessary Please Pleasing Possible Proves Rewards Search Seek Serious Try Well-Pleasing

Links

Hebræerbrevet 11:6 NIV
Hebræerbrevet 11:6 NLT
Hebræerbrevet 11:6 ESV
Hebræerbrevet 11:6 NASB
Hebræerbrevet 11:6 KJV
Hebræerbrevet 11:6 BibleApps.com
Hebræerne 11:6 Biblia Paralela
Hebræerne 11:6 Kinesisk Bibel
Hebræerne 11:6 Fransk Bibel
Hebræerne 11:6 Clyx-citater
NT Letters: Hebræerbrevet 11:6 Uden tro er det umuligt at være (Heb. He. Hb)

Leave a Reply