Amy Sherman-Palladino og Daniel Palladino: ‘The Marvelous Mrs. Maisel’

I denne uge byder Elvis Mitchell velkommen til de Emmy-vindende showrunnerne Amy Sherman-Palladino og Daniel Palladino fra ‘The Marvelous Mrs. Maisel’. Duoen har også stået i spidsen for serierne “The Gilmore Girls” og “Bunheads”. De fortæller, hvordan deres brede musiksmag påvirker tonen og rytmen i “Maisel”, og de diskuterer, hvordan deres karakteristiske hurtige dialog faktisk kan gøre de sjældne stille øjeblikke endnu stærkere.
De følgende interviewuddrag er blevet forkortet og redigeret for at gøre det mere overskueligt.

KCRW: Velkommen til behandlingen. Jeg er Elvis Mitchell. Mine gæster har taget tv-verdenen med storm i de sidste par år. Så går vi tilbage til, selvfølgelig, “Gilmore Girls” og en af mine favoritter: “Bunheads”. Deres nyeste succes på Amazon er “The Marvelous Mrs. Maisel”, som er i tredje sæson. Jeg taler naturligvis med Amy Sherman-Palladino og Dan Palladino. Jeres karakterer handler så meget om smag, og deres smag for ting og om at hævde deres smag. Jeg mener, hvis man går tilbage til “Gilmore Girls”, og selv i pilotafsnittet, hvor Suzy holder en tale til Midge og siger, at hun tror på hende, og at hun ser noget i hende, som ingen andre ser, og det er virkelig en afspejling af hendes smag. Og at hun på en måde laver det stempel og lægger det ud for Midge at se. Jeg spekulerer på, hvor det kommer fra for jer.

Amy Sherman-Palladino: Vi er meget påståelige.

Daniel Palladino: Nej, det er vi ikke.

Sherman-Palladino: Jo mere specifik en karakter er, jo mere tror jeg, at folk kan bakke op om karakteren. Og, du ved, piloter er en meget vanskelig ting, for i et pilotprojekt skal du få publikum til at investere i en karakter, de ikke kender, investere i en baggrundshistorie, som de bare bliver fodret med dele af, og så skal de skrive under på turen. Det er en vanskelig dans. Og så for at fremlægge din sag, så at sige, tror jeg, at for os har det altid været sjovt og også for at hjælpe med virkelig at definere, hvor karakteren kommer fra, at lægge en meget specifik smag frem, hvad enten det er at nævne den slags bøger, de læser, hvilket vil sige, du ved, om de læser bøger eller ej, eller den slags musik, de lytter til, eller den slags film eller information, de vil tale om. Det kan sige meget om, hvem karakteren er, på kort tid.

Palladino: Ja, jeg mener, mærkeligt nok, ligesom i tv i løbet af de mange, mange årtier, ser man meget, meget sjældent folk se tv på tv på tv. Det er noget, som vi forfattere glemmer, at det at forbruge medier som tv, film, bøger og magasiner og den slags er noget, som folk gør meget hver dag. Og alligevel er der så mange film og tv-serier, der ikke viser folk, der rent faktisk gør disse ting. Så i “Gilmore Girls” har vi altid haft pigerne til at se en masse tv og kommentere tv’et, hvilket jeg tror, at folk gør, især siden marts 2020. Så ja, vi får folk til at forbruge ting og debattere dem og nogle gange proselytisere dem. Det er sådan set det, vi alle gør hver dag på en naturlig måde. Det er det sjove ved hverdagen.

Sherman-Palladino: Også, du ved, noget specifikt, som ‘Maisel’ handler om at opdage muligheder i dig selv, som du måske ikke vidste, at der overhovedet var der. Så det er vigtigt at have en anden, der ser det. Nogle gange går vi rundt i verden og tror, at vi ikke er noget særligt eller ikke skiller os ud, og nogle gange skal der nogen til at sige: “Hey, du er den person, der gjorde den ting”. Og så tænker man: “Åh, wow, der er nogen, der har lagt mærke til det. Og det er det, som Susie og Midge er for hinanden. De er to kvinder, der under alle andre omstændigheder ikke ville have noget med hinanden at gøre, de ville ikke gå i nærheden af hinanden, ligesom de ikke ville stå, du ved, i en kasse i en købmandsbutik med hinanden, men de har dette fælles mål, og de kan bogstaveligt talt ikke gøre det uden hinanden, og opdagelsen af det, opdagelsen af, at de ser i hinanden, cheerleaderen, partneren, den opmuntrende person, den person, der ser, hvad der er specielt ved dem, det er lidt af kernen i hele serien.

KCRW: Smag som afspejling af karakteren på denne specifikke måde er virkelig unik for den måde, I arbejder på, og bare ved at tale om smag og gå tilbage til pilotfilmen, den måde, hvorpå Midge grundlæggende introducerer sig selv gennem sin egen bryllupstale, hvilket allerede viser, at hun er anderledes end alle andre i 1959, at hun skåler for sig selv i stedet for at vente på at blive skålet, men også at hun grundlæggende går gennem en meget lang rute for at forarge alle de ortodokse mennesker ved brylluppet. Og igen, for mig handler det så meget om smag. Og det bliver en virkelig interessant måde at animere en karakter på. I stedet for at lade dem forklare sig selv på de mere åbenlyse måder, som vi ser i tv.

Sherman-Palladino: Det problem, man løber ind i i historiefortælling, er eksposition. Fordi folk har brug for at kende en vis mængde eksposition for at kunne følge med i historien. Men der er ikke noget mere kedeligt end nogen, der siger: “Hej, her er en side med eksposition, som jeg ville fortælle dig, fordi du har brug for at vide det”. Og en af de sværeste opgaver som forfatter er at skjule ekspositionen. Og en af de måder, som vi har fundet ud af, og som virkelig får tingene hurtigere frem, er, at man får indsigt i folk gennem ting, de gør, gennem handlinger, de foretager, gennem den måde, de reagerer på, når nogen åbner en dør for dem, og man kan danne sig en mening om nogen, uden at nogen giver en en eksponeringstale om deres baggrundshistorie, hvis man kan dramatisere det på den måde. Alt, der kan dramatiseres i stedet for at blive fortalt, er uendeligt meget bedre, har vi fundet ud af, især med vores karakterer, som på en mærkelig måde er så snakkesalige.

Alle vores shows er super snakkesalige, og vores folk kan lide at snakke. Men vi kan godt lide at få folk til at tale om ting, som ofte ikke er det, som scenen handler om. Og selve det faktum, at de taler om denne anden ting, mens der foregår noget andet, finder vi interessant, og vi synes, at det faktisk er med til at definere, hvordan vores karakterer manøvrerer i verden, og hvordan de arbejder sammen med andre mennesker, fordi de ikke taler om det, de laver i øjeblikket. De gør det bare, og så gør de noget andet.

KCRW: Det, vi taler om, er en slags klassiske skuespiløvelser, hvor man giver en karakter noget at spille, men ikke får dem til at tale om det. Så de bruger faktisk dialogen til at udtrykke noget, der virkelig er subtekstuelt, hvilket også er noget, vi ikke er vant til at se på tv. Men jeg tror også, at de karakterer, I skriver, i sidste ende virkelig er bevæget af deres lidenskaber, og det er det, der skaber så meget spænding og slid, ikke sandt?

Sherman-Palladino: Ja, det er det. Du ved, i “Gilmore” var Lorelai helt klart en person, der havde brug for et fritænkende miljø for at kunne blomstre. Og mærkeligt nok er cirklen i Gilmore, fordi hun har denne fantastiske datter, men datteren, selvom hun ligner Lorelei, er også meget anderledes end Lorelei. Hun er meget mere i sit hoved. Hun har det meget bedre med struktur og disciplin og er meget mere villig til at bøje sig en lille smule, hvis det gør nogen glad, selv om det ikke nødvendigvis er det, man selv ønsker at gøre, men, du ved, hvad så i en time tager du en gallakjole på og bliver ført rundt i en balsal, fordi det gør din bedstemor glad. Hvorimod Lorelei er lidt mere som mig, som er sådan: “Det vil jeg ikke gøre. Du vil ikke tvinge mig til at gøre noget, som jeg ikke har lyst til, for det er ikke mit trossystem, så du kan beholde din gallakjole og skide være med den”.

Og det var sådan set det samspil i “Gilmore Girls”, der fungerer så godt, nemlig bindevævet mellem to kvinder, som bogstaveligt talt aldrig vil kunne lære at tale hinandens sprog, nemlig Emily og Lorelai. Rory er ligesom FN, fordi hun kan tale begge sprog, fordi hun kan tale begge sprog. Hun er tolken; hun er Schweiz mellem de to. Lidenskab og valg i livet er forbundet med vidunderlige ting og har også konsekvenser. Og det er det, Midge lærer hver dag, når hun vågner op i “Maisel”, og det er denne passion, som hun har opdaget i sig selv, og som i øvrigt ikke engang er hendes eget valg for at finde denne passion. Den er ligesom blevet påtvunget hende, men fordi hun har besluttet at handle ud fra den på en så beslutsom måde, vil hver dag, hun vågner op, være et eventyr, der kan byde på vidunderlige overraskelser. Og det kan også betyde frygtelige ting.

Det var sjovt og romantisk at turnere med Shy Baldwin, og det var varmt, og hun købte tøj, og hun lærte sin stemme på scenen. Samtidig er hun væk fra sine børn, hendes forældre er ved at gå fra hinanden, og hendes mand er ved at komme videre med sit liv. Det er som om en verden forlader hende, mens det går i en anden retning. Og det er de konsekvenser, der følger med lidenskab. Og jeg tror, fordi vi ikke har en tendens til at lave ting, der handler om, at en terrorist overtager Macy’s, og du ved, vi er nødt til at få gidslerne ud, fordi vi ikke nødvendigvis er plotdrevne i lige så høj grad som andre serier. Vi er meget mere karakterdrevne. Jeg tror, at man er nødt til at dykke ned i disse menneskers lidenskaber for at holde det interessant.

KCRW: Vi taler om lidenskaber med den kreative kraft bag “The Marvelous Mrs. Maisel” fra Amazon: Amy Sherman Palladino og Daniel Palladino. I siger, at der ikke er noget plot på nogen måde, men jeg føler, at det, I gør, er virkelig at behandle disse ting og nogens liv, der sker i realtid, og lidenskaberne tager dybest set pladsen for den traditionelle fortælling, fordi vi taler om mennesker, der fører med deres hjerte næsten hele tiden. Det giver folk en anden form for interesse, ikke sandt? Vi følger karakteren i stedet for at forsøge at se, hvem der vil klippe den blå ledning over.

Palladino: Ja, men ved du hvad, der er noget i Midges karakter, der er noget, som karakteren ikke kan gøre for, ligesom det, du sagde om bryllupstalerne. Hun vidste, hvad hun gjorde til sidst. Hun vidste, at hun ville drive publikum til vanvid, og hun var ligeglad, og vi viste, at hendes mand var ligeglad, hvilket på en måde viste, at de var tæt på hinanden. Og senere i sæsonen gik hun op på scenen, og hun havde en slags “Loneliness of the Long Distance Runner”-øjeblik, hvor alt, hvad hun skulle gøre, var at levere et 10-minutters sæt foran Sophie Lennon, som var Jane Lynchs karakter, foran Sophie Lennons manager, og så ville hun dybest set få en koncert, som ville sætte hende på et højere niveau. Og på grund af hendes modvilje mod kvindens pompøsitet, hele hendes livsstil og hykleri kunne hun bare ikke lade være med at ødelægge det. Og hun gjorde det af egen hånd, og hun gjorde det med vilje.

KCRW: For mig fungerer disse serier, fordi du skriver karakterer, og skuespillerne reagerer og virkelig tager biddet i deres tænder og følger med. Men jeg synes også, at det føles som den måde, I skriver på, at karaktererne ender med at informere om, hvor showet skal hen, mere end I udstikker konventionelle plotbidder.

Sherman-Palladino: Ja, jeg mener, vi har altid været nærige med plot, og vi er blevet ramt for det, og vi er blevet hyldet for det, så alt er gyldigt. Mit allerførste skrivejob var på den oprindelige “Roseanne”. I forfatterrummet var mottoet altid “gør det lille stort, gør det store lille”, og det var sådan, vi lavede historier i “Roseanne”. Og måske er det fordi, det er sådan, jeg er blevet oplært, og det var mit første job, og Bob Meyer, der stod for showet på det tidspunkt, var en fantastisk showrunner, og jeg lærte så meget af ham om historiefortælling. Det er altid den måde, jeg har tænkt på, og når man laver noget som det, hvor man gør de små dele af livet til den store ting i en historie, kommer det automatisk til at handle mere om karakteren, og hvad karakteren går igennem, og hvordan karakteren reagerer på en bestemt ting, som alle vil reagere forskelligt på. Og vi fandt altid ud af, at hvis vi talte for meget om selve handlingen i noget, vidste vi, at vi var på den forkerte vej, fordi det ikke handlede om det. Det var karakteren og det, der fangede dem følelsesmæssigt, der ville føre dig ned ad stien, og det er det, du skal følge.

Palladino: Ja, vi kan virkelig godt lide at gøre ting som i år, i det første show, hvor vi lavede Miami. I forfatterrummet var vi virkelig glade for hele Lenny Bruce-Midge-sekvensen, som havde meget, meget lidt eller næsten intet plot, men vi ville have udfordringen med at fastholde publikums interesse over en lang nat med oplevelser, uden at der skete noget virkelig hårdt i form af plot indtil den allersidste, allersidste slutning, som ligesom kulminerede i en slags, vil de/vil de ikke? ting, som jeg tror, man ligesom følte, at vi førte op til. Men i bund og grund ønskede vi bare at lave Miami efter mørkets frembrud. Vi ønskede at vise en virkelig, virkelig travl aften. Og vi ønskede ikke at bekymre os om plottet, og vi kunne virkelig godt lide, hvordan det endte. Og ud fra fans reaktion ser det ud til, at de virkelig, virkelig godt kunne lide det. Jeg tror ikke, at de er klar over, at der ikke rigtig foregik noget. Vi viser bare en slags fantastisk version af en hel aften i Miami.

Sherman-Palladino: Og mange af de ting, vi gør, er at spille på en følelse af noget og spille på den følelse af, at du er ude af byen, du er et nyt sted, du har en af de fantastiske hårdage, hvor dit hår fungerer perfekt, og det outfit, du har valgt, fungerer smukt. Og begivenhederne sker bare og udvikler sig på en sådan måde. Måske får man en af dem i sit liv. Men nogle gange får man et par af den slags nætter eller dage, hvor man bare ikke ved, hvad der kommer rundt om hjørnet, og det er ligegyldigt, fordi ens virkelige liv er blevet lagt så langt bag sig, og det var det, det hele handlede om. Netop den episode: Den landede i nogle ægte følelser, men mange af de ting, vi gør, du ved, vi gjorde det også i Gilmore, er, når vi laver ting som “du hopper, jeg hopper, Jack”, du ved, ideen om, hvad er det, når Rory bliver revet ind i denne verden af denne kollegiegruppe, der er dødsbrigaden, og de er hemmelige, men de har penge, og de gør disse vanvittige ting, som der ikke er nogen grund til. Hvad er det for en person, der bliver revet med i et øjeblik som det? Jeg mener, vi nyder at gøre det meget.

Frankly det sidste afsnit af “Bunheads”, da vi ligesom så skriften på væggen, selv om de ikke havde sagt, at det var det sidste afsnit. Jeg sagde, som en, der plejede at danse, “Jeg vil gerne tage nogen med igennem, hvordan en kvægbesøg af en danser er.’ Hvad er det for en følelse, fra det øjeblik du vælger dit outfit, får ordnet dit hår og makeup, og du får sat et nummer på dig, og så den knusende dag, du går igennem, når du finder ud af, at det job, du er indstillet til, var optaget, før du kom. Det var bare en fagforeningsøvelse, som de udsatte dig for, og de fleste af de gange, du deltog i disse samtaler, var det en meget lignende oplevelse. Det var en historie om en oplevelse, og personligt er det et af mine yndlingsafsnit, som vi lavede i “Bunheads”, fordi det var netop det.

KCRW: En af de ting, som jeg virkelig er fascineret af i den måde, I arbejder på, især i ‘Mrs. Maisel’, er den måde, hvorpå bassline og musik spiller en så stor rolle i showet. Vi er altid opmærksomme på, hvordan pumpen af baslinjen er, selv når vi tænker på, da de fyre lavede folkesangen i klubben. Vi hører den akustiske bas gå i piloten. Faktisk synes jeg, at alle jeres shows kunne have ‘Girl in Trouble’ af Romeo Void.

Palladino: Ved du hvad, mange gange når vi vælger musik, er det ligesom når man skriver vittigheder og sådan noget, som om noget kommer til dig med det samme eller hurtigt, det er den bedste måde at have noget på. Det er, når man er nødt til at gå på jagt efter det, at man ender med noget, der ikke helt er det, man ønskede, men som er tæt nok på. Vi lavede det afsnit i, jeg tror, det var første sæson, og da jeg var i redigeringsrummet og første gang jeg så en sammenklippet version af det stand up, var det første gang, jeg så det. Og jeg håber, at jeg husker disse episoder korrekt, men første gang jeg så det, sprang den sang bare i øjnene på mig, og jeg sagde: “Lad os se, hvordan det føles,” og vi satte den ind, og det var rigtigt. Det er de bedste tider for os med hensyn til musik.

Sherman-Palladino: Musik har altid været vigtig for os. ‘Gilmore’ blev lavet på et tidspunkt, hvor musikken var mindre dyr, ligesom man kunne putte en masse musik ind i ‘Gilmore’, og man kunne betale for det. Det er meget dyrere nu, end det var på WB’s tid, hvor vi havde en dansende frø som maskot. Vi har begge en musikalsk baggrund. Jeg var danser, indtil jeg opdagede sandwiches, hvilket afslutter enhver dansers karriere. Og Dan kom fra musikersiden, og jeg tror, at på grund af det og den måde, vi hører komedie på en rytmisk måde, føles det musikalsk for os.

Jeg er vokset op med “The 2000 Year Old Man”, der var ligesom den store ting for mig som barn. Det var Mel Brooks og Carl Reiner, og der er en rytme i den slags komedie. Der er en metronom; der er et beat i den, og det er vores komediestil. Vores komediestil har en slags indbygget dansetrin i sig. Da vi lavede “Bunheads”, som simpelthen var baseret på et balletstudie, var det hele baseret på musik og udtryk gennem musik, og så “Maisel”

Jeg tror, at meget af det skyldes, at Midge selv er en karakter, der aldrig holder op med at bevæge sig, både i sit liv og i sine følelser og i sin fysikalitet. Hun er en karakter, der hele tiden driver sig selv fremad. Hendes fremadrettede bevægelse er alt ved hende. Hun er en haj. Hvis hun holder op med at bevæge sig, dør hun. Og det kommer meget til udtryk alene i den måde, hun går ned ad gaden på, og det skriger på musik. Da jeg skrev pilotfilmen til “Maisel”, var der mange musikstykker, der blev skrevet ind i den. ‘Wonderful Day Like Today’ blev skrevet ind i manuskriptet. Og af mange grunde, du ved, når man skriver et pilotmanuskript, viser man folk, hvilken smag og stil serien har. Jeg ville have folk til at forstå den slags musik, som jeg ville bruge.

Palladino: Det gjorde det muligt for os, da vi optog, som i begyndelsen, da hun gik på sine daglige ærinder til ‘Wonderful Day Like Today’. Vi spillede den sang, uanset hvor vi var. Så vi var i Riverside Park, og vi spillede den sang. Vi var i slagterbutikken, vi spillede den sang, så Rachel og alle andre og selv baggrundsskuespillerne, som var så fantastiske, kendte rytmen i det, vi gik efter.

Sherman-Palladino: Det er også vigtigt for kameraet, for hvis du optager noget på en bestemt måde, og du ikke har musikken – nu har vi selvfølgelig ikke altid alle dele i tankerne, men ved store vigtige kamerabevægelser føler vi, at det er vigtigt, for ellers sker der det, at kameraet bevæger sig i sin egen rytme. Og du kan lægge et hvilket som helst stykke musik ind, men hvis kameraet og musikken ikke er på linje med hinanden, vil det ikke føles som ét sammenhængende stykke, som om alle bevæger sig sammen i bevægelse.

Og så når vi kan, Jim McConkey, som er vores steadicam-magiker, hvis der er et stykke musik, som er det stykke, vi bruger, får han dem bare til at spille lyden i sine hovedtelefoner. Så han hører musikken, mens han bevæger kameraet, så han forstår følelsen. Svæver han? Marcherer han? Skubber han sig fremad? Lader han det glide? Jeg mener, det er alt sammen dikteret af musikken, og der er ikke noget mere frustrerende, end at man har en smuk kamerabevægelse, men man vil gerne give den lidt mere gas, og så lægger man et stykke musik under den, og musikken siger én ting, og kameraet siger noget andet.

KCRW: Jeg tænkte bare på selv de mere historiske stykker, som du sagde “It’s a Good Day” eller “Pass me By”, hvor vi stadig kan mærke basen i dem, og så at gå fra det til at slutte med “Girls Talk”. Man kan næsten høre tallet 1-2-3 eller 5-4, eller hvad det nu er, og jeg tror virkelig, at det gælder for næsten alle de stykker, der spilles i slutningen af rulleteksterne. ‘Our Lips are Sealed’ eller ‘Curtains’, som er den måde, man ironisk nok afslutter sæsonen på, eller at gå fra ‘Open the Door, Richard’ til et andet stykke pop, men jeg føler virkelig, at grundlinjen på en måde ikke har været så vigtig i de andre serier. Det er næsten som et hjerteslag.

Palladino: Helt sikkert. Og en af de gode ting ved “Girl Talk” er, at den blev skrevet af Elvis Costello, og han så den, og han sendte os en meget fin besked. Vi har brugt musik, gerne forskellige slags musik. Du ved, vi havde Sparks med i “Gilmore Girls”. Vi havde Sonic Youth i “Gilmore Girls”. Vi prædiker skamløst vores egen musiksmag over for folk. Amy valgte “Girl Talk” i slutningen af pilotfilmen, fordi hun bare syntes, at det ville være en fed måde at slutte den på. Den har en fantastisk energi. Tematisk set fungerer det. Og jeg synes, at den peger fremad, fordi Midge er en karakter, der peger fremad. Jeg tror ikke, det er et stort mysterium at sige, at hun har store eventyr i vente i sit liv, og at hendes storhedstid vil være i 60’erne, 70’erne, 80’erne… 90’erne i hundredvis. Så den musik taler også lidt om hendes fremtid. Masser af optrædener i Mike Douglas-showet.

KCRW: Hvis man sammenligner “Maisel” med “Gilmore Girls” eller “Bunheads”, er valgene meget mere poppede end i disse serier. Og jeg føler, at det også handler lidt om 60’erne og 70’erne, om bruddet i pop fra 50’erne til 60’erne, og det bliver en interessant måde at fortælle os, hvem disse karakterer er, ved at lade dem lytte til forskellige former for pop og så bruge pop til sidst.

Sherman-Palladino: Vi forsøger at holde et bestemt ur, en tidsramme. Vi er ikke gået ind i nogen form for moderne musik, ikke engang til sidst, fordi vi gerne vil være i fremtiden, men ikke så langt ude i fremtiden, at det er helt frakoblet.

KCRW: En af de ting, der var virkelig interessant for mig i det sidste afsnit, og vi har lige haft Wanda Sykes på, og hun gør et fantastisk stykke arbejde som Moms Mabley og den måde, hun bruger stilhed, som når der er stilhed i dine shows, lander det virkelig også hårdt. Og vi kan mærke så meget, hvis vi taler om subtekst og dømmekraft, alle de ting, der sker, når Moms bare kigger på Midge, mens Midge bare fortsætter og fortsætter, og Moms siger ikke noget, og hun får en lang tavshed, efter at Midge er færdig med at tale.

Sherman-Palladino: Til forsvar for vores hurtige skrivetempo, som igen nogle mennesker elsker; nogle mennesker kan lide at sparke os i hovedet for det. Vi føler ofte, at livet sker i et hurtigere tempo, end folk er klar over, og så bliver det ofte dramatiseret. Når man lægger op til de dramatiske øjeblikke, hvis der har været liv og energi og snak og bevægelse, når alting stopper, når det er fortjent, så synes jeg bare, at det er meget mere effektivt i modsætning til et show, hvor alting har nøjagtig samme tempo. Og man går måske endda glip af det virkelige følelsesmæssige øjeblik, fordi det er den samme følelse som det øjeblik, der lige var sket lige før, da de bestilte en kop kaffe. Så det er bare vores komedie, men når vi går efter vores følelsesmæssige øjeblikke, vil vi have, at de virkelig lander, og hvis vi skal have folk til at stoppe op, hvis der skal være stilhed, skal det være helt fortjent.

Det interessante ved Wanda er, at jeg kendte Wanda som denne bare virkelig, virkelig sjove stand up, og ofte, når hun lavede film, var hun en slags sidemand, som var sandhedsfortælleren, du ved. Hun var der bare for at være virkelig skarp og syrlig og sjov. Og det, jeg fandt så interessant, er, at man kan sætte et kamera på Wanda, og der foregår en million ting i hendes hoved, og det er alt sammen i ansigtet i den lille scene, som de laver bagefter, og det var så effektivt. Og det var så vigtigt. Fordi vi ikke kun dramatiserede en virkelig person, hvilket vi ikke gør så ofte, fordi der følger et stort ansvar med det. Men vi dramatiserede også en pioner inden for ikke bare sorte kvindelige tegneserier, men kvindelige tegneserier i det hele taget. Så der var en masse respekt, du ved, der skal være opmærksomhed. Og der skulle ske en masse på den scene.

Og jeg bliver ved med at sige det til hende, og jeg tror, at hun en af disse dage vil slå mig og sige: “Hold op med at sige det til mig”, men jeg var bare så forbløffet og overrasket over, at jeg bare kunne stirre uendeligt meget på hendes ansigt i de øjeblikke. Og hun tog det hele ind. Og hun bearbejdede det hele og forsøgte at finde ud af, hvem denne lille pige i lyserødt tøj foran hende var, og hvad hun lavede der. Og da hun så fandt ud af det, var hendes ansigtsudtryk for mig næsten lidt hjerteskærende. Det var ligesom: “Det er sådan her mit liv er, du ved, det er de fornærmelser, der bliver betalt til mig. Jeg fortjener bedre end dette. Men jeg er nådig. Og jeg er klog nok til at vide, at dette ikke bliver en let opgave for hende. Jeg mener, der skete bare en masse ting der. Og det var hun virkelig god til.

KCRW: Vi er løbet tør for tid. Vi er langt ude af tiden. Jeg kan ikke takke jer nok for at gøre det. Mine gæster, som har været utroligt elskværdige med deres tid, er de kreative kræfter bag “The Marvelous Mrs. Maisel” på Amazon, Amy Sherman-Palladino og Dan Palladino.

Leave a Reply