Tichá písmena ve španělštině – krátký, ale důležitý seznam
Ve španělštině existují pouze 2 pravidelná tichá písmena.
Ale s oběma těmito písmeny musíte zacházet opatrně, protože v některých slovech jsou němá a v jiných se vyslovují.
Kromě toho, když říkám „pravidelná“ němá písmena, mám na mysli výslovnost tradičních španělských slov, nikoli slov, která byla převzata z řečtiny nebo jiných jazyků.
V tomto příspěvku uvedu přehled dvou němých písmen ve španělštině včetně toho, kde a jak je třeba je používat.
Protože tento příspěvek je o výslovnosti, připojím také několik krátkých mp3 nahrávek, které demonstrují, jak slova znějí, aby nedošlo k záměně s fonetickým pravopisem.
Písmeno H
Prvním němým písmenem ve španělštině je písmeno H. Toto písmeno je vždy němé, pokud není vedle písmene C.
Když vidíte písmeno C vedle H, musíte vytvořit zvuk ch. Tento zvuk je téměř totožný se zvukem „ch“ v češtině.
Ve španělské abecedě je slovo, které představuje písmeno H, hache. Protože toto slovo začíná na H a má hlásku ch, je skvělým prvním příkladem pro demonstraci výslovnosti h a ch.
Hache (aitch)
Tady jsou další dva příklady slov, která také začínají na H:
Hasta (až)
Haber (mít)
Tady jsou dva příklady s písmenem H uprostřed slova:
Ahora (teď)
(všimněte si, jak H vytváří „mezeru“ mezi A a O)
Alkohol (alkohol)
(podobně si všimněte, že H vytváří prodloužení mezi dvěma středovými O) https://rfs-post-audio-2.s3-us-west-2.amazonaws.com/alcohol.mp3
Na závěr kapitoly o písmenu H uvádíme dva příklady s ch:
Echar (házet)
Hecho (skutečnost)
Písmeno U
Ve většině španělských slov s písmenem U je zvuk, který musíte vydat, abyste znázornili U, podobný dvojitému „oo“ v češtině a rýmuje se s anglickým slovem „too“.
Uveďme si dva příklady slov s typickou výslovností španělského písmene U:
Lugar (místo)
Mucho (hodně)
Naproti tomu je písmeno U ve španělských slovech němé, když je vedle Q nebo vložené mezi G a E nebo G a I jako gui a gue.
Tady je několik příkladů s U za Q:
Porque (protože)
Pequeño (malé)
Tady je několik příkladů s gui:
Guión (písmo)
Seguir (následovat)
Tady je několik příkladů s gue:
Guerra (válka)
Llegué (přijel jsem)
(tilda na E znamená, že toto slovo musíte vyslovit s důrazem na druhé slabice)
Aby to bylo ještě trochu matoucí, kdykoli uvidíte ve španělštině Ü s dvojitou tečkou, musíte vyslovit zvuk U. Toto písmeno uvidíte v situacích, jako jsou poslední dva příklady, buď jako güe, nebo güi.
Tady je několik příkladů s güi:
Pingüino (tučňák)
(Všimněte si, že güi zní jako „gwee“)
Lingvistika (jazykověda)
Tady je několik příkladů s güe:
Vergüenza (rozpaky)
(Všimněte si, jak zde güe zní jako „gwen“)
Bilingüe (dvojjazyčná)
(Všimněte si, jak zde güe zní jako „gwe“)
Převzatá němá písmena z jiných jazyků
Na začátku příspěvku, jsem se zmínil o tom, že existují němá písmena, která se vyskytují ve slovech přejatých z jiných jazyků, například z řečtiny.
Tady je několik příkladů:
- M ve slově mnemotecnia (mnemotechnika).
- P ve slově pterodáctilo (pterodaktyl).
- P ve slově psicólogo (psycholog).
Jsou to poměrně málo používaná slova, takže vám nedoporučuji věnovat jim příliš mnoho času (pokud nejste psycholog a nepotřebujete toto slovo k vysvětlení toho, co děláte).
Váš tah
Vyberte si některé příklady z tohoto příspěvku a procvičte si výslovnost kopírováním nahrávek. Vyzkoušejte si je také se španělským rodilým mluvčím na jazykové burze nebo s učitelem.
Jako bonus za přečtení tohoto příspěvku, pokud se přihlásíte do Skutečné rychlé školy španělštiny a zmíníte tento příspěvek v e-mailu, nabídnu vám zdarma individuální lekci přes Skype jako další příležitost k procvičení výslovnosti.
Pokud se chcete dozvědět více o výslovnosti, podívejte se na tento díl podcastu:
Jak si zapamatovat němá písmena ve španělštině
Podcast: Přehrát v novém okně
Leave a Reply