Nepřečtení a nepodepsání diktovaných dopisů je nebezpečné | Grain of sound
Redaktor Již delší dobu jsem nespokojen s množstvím dopisů, které dostávám nepodepsané, obvykle od kolegů konzultantů, ale v poslední době i od praktických lékařů. Po vřelých přáních na konci dopisu obvykle uvádějí: „Nadiktováno, ale zasláno nepodepsané, abychom se vyhnuli zdržení.“ Jak oba víme, je to téměř vždy naprostá nepravda.
Znám mnoho konzultantů, kteří své dopisy prakticky nikdy nepodepisují a, což je znepokojivé, po nadiktování je ani nečtou. Aby toho nebylo málo, nedávno jsem viděl kopii dopisu od konzultanta praktickému lékaři, nepodepsaného a z chyb zjevně nepřečteného, v němž měl tu drzost vybízet praktického lékaře, aby posílal pacienty k posouzení do soukromé nemocnice, kde pracuje.
Loni jsem se vrátil z měsíčního pobytu ve Spojených státech; na mou pozornost čekalo obrovské množství pošty, z velké části lékařské. Posledním podnětem k napsání tohoto dopisu bylo, že z tohoto velkého množství dopisů (většinou od kolegů konzultantů, ale také od praktických lékařů) byla více než polovina nepodepsaná a místo podpisu měla ono nečestné vysvětlení. Vzpomínám si, že jsem před několika lety četl v novinách dopis jednoho kolegy lékaře, který vyjadřoval znepokojení nad touto záležitostí, a elegantně a přesně vyjádřil svůj názor – který sdílím – že tato praxe je nezdvořilá a nebezpečná.
Zdvořilost je samozřejmě politováníhodná, ale nebezpečnost je mnohem důležitější – a to nejen nyní, kdy je obraz lékařů na veřejnosti tak těžce pošramocen. Nebezpečnost této praxe mohu jistě potvrdit, ale uvedu jen dva příklady. Jeden dopis od lékaře-konzultanta končil vřelým pozdravem „s přáním všeho nejlepšího, s úctou“ a odvolával se na pacientku a její rodinu, kteří požadovali mé posouzení ohledně její „antihypertenzní léčby“, zatímco ve skutečnosti tam mělo být uvedeno „antidepresivní léčba“. V dopise jiného konzultanta se hovořilo o pacientce, která dostávala chlorpromazin, zatímco ve skutečnosti byla léčena klomipraminem; kdyby si dopis přečetl, tuto chybu by viděl.
Tato záležitost musí být ventilována, a aby měla nějaký dopad, jsem si jist, že k tomu, aby měla nějaký užitečný dopad, je zapotřebí časopis kalibru BMJ.
.
Leave a Reply