Německo
Lékárny se nazývají „Apotheke“ a jsou označeny velkým červeným symbolem „A“. V dané oblasti je vždy otevřena alespoň jedna lékárna (obvykle každý den jiná) a všechny lékárny mají ve výloze vyvěšený název a adresu lékárny, která má službu. Některé léky, které jsou v jiných zemích někdy volně dostupné (např. antibiotika a „ranní pilulky“), potřebují v Německu lékařský předpis, proto si je před cestou raději ověřte. Personál apotéky má speciální vzdělání, protože pro provozování apotéky v Německu je povinné vysokoškolské vzdělání v oboru farmacie. Německý lékárník a jeho personál je nejen schopen poradit s léky, ale také povinen tak učinit. Očekávejte tedy, že se zeptají, pro jakou osobu bude lék určen, a poskytnou k němu několik většinou užitečných rad. V Německu se nepovažuje za ostudné mluvit o nemocech, dialog by tedy mohl být poměrně přímočarý. Čekající ostatní zákazníci budou obvykle čekat za čárou namalovanou na podlaze, což je opatření ke zvýšení diskrétnosti.
V Německu bývají léky drahé, proto by mohlo být rozumné požádat lékárníka o „Generiku“ (generické léky):
Zdravotní pojištění
Občané EU, kteří jsou účastníky některého veřejného zdravotního pojištění, mohou získat Evropský průkaz zdravotního pojištění. Tento průkaz vydává vaše pojišťovna a umožňuje vám využívat systém veřejné zdravotní péče v kterékoli zemi EU včetně Německa. Pokud jste občanem EU, stačí lékaři nebo nemocnici sdělit, že jde o „AOK“, německý systém státního zdravotního pojištění. Pokud to lékaři a nemocnice neakceptují, zajděte na místní pobočku AOK, kde vám to obvykle telefonicky potvrdí.
Pokud jste ze země mimo EU nebo máte soukromé zdravotní pojištění, ověřte si, zda je vaše pojištění platné v Německu. Pokud ne, sjednejte si na cestu cestovní zdravotní pojištění – německá zdravotní péče je drahá.
Zahraniční pojištění, i když se vztahuje na cesty do zahraničí, nemusí být místními nemocnicemi akceptováno, tj. možná budete muset zaplatit předem a požadovat jeho vrácení od pojišťovny. (Nezapomeňte si uschovat originály.) Případně vám může být poštou zaslán účet.
Pitná voda
Voda z vodovodu má dobrou kvalitu, je velmi přísně kontrolována a lze ji volně používat ke konzumaci. Výjimky musí být označeny („Kein Trinkwasser“ = ne pitná voda), obvykle je najdete na fontánách a ve vlacích.
Koupání
Mnoho jezer a řek, stejně jako Severní i Baltské moře jsou obecně bezpečné pro koupání. Nicméně i když ve většině vodních ploch nejsou žádné životu nebezpečné škodliviny, uděláte velmi dobře, když se budete informovat o místních předpisech. Pokud se chystáte koupat ve velké řece, v nejlepším případě tak učiňte pouze na oficiálních místech ke koupání. Nepřibližujte se ke stavbám (elektrárny mohou způsobovat proudy, které z hladiny nevidíte) v řece nebo sahajícím od břehu do řeky, rovněž se držte mimo dráhu lodí. Stavby i lodě, i když vypadají neškodně nebo jsou daleko, mohou pod vodou způsobit velké sání. Dávejte pozor zejména na děti.
Pokud se chystáte plavat v Severním moři, měli byste se informovat o harmonogramu přílivu a odlivu a o povětrnostních podmínkách – zachycení při přílivu může být osudné, ztracení v mlze také. Pěší turistika v oblasti Wattenmeer bez místního průvodce je velmi nebezpečná, proto se jí vyhněte, pokud se v ní opravdu nevyznáte. V Baltském moři nejsou přílivy a odlivy.
Nemoci
Měli byste si dát pozor na vzteklinu (Tollwut), která byla v minulosti v některých oblastech problémem, i když lesníci proti ní bojují velmi vážně. Pokud chcete jet do Německa na pěší túru nebo tábořit, měli byste se informovat o situaci v cílové destinaci a přijmout příslušná preventivní opatření. Obvykle se jí nemusíte obávat, protože hlavním přenosným zvířetem je liška.
Největším rizikem pro turisty a táborníky jsou dvě nemoci přenášené klíšťaty. V některých částech Německa existuje (nízké) riziko nákazy klíšťovou encefalitidou; pokud plánujete outdoorové aktivity v rizikových oblastech, doporučuje se očkování. Riziko boreliózy je vyšší a očkování není k dispozici. Proto byste se měli snažit předcházet kousnutí klíštětem nošením dlouhých kalhot a vhodné obuvi. Účinné mohou být také chemické repelenty. Klíšťata byste měli kontrolovat i následně, protože riziko přenosu je nižší, pokud je klíště odstraněno včas. Nejbezpečnějším způsobem odstranění klíštěte je použití zařízení o velikosti kreditní karty zvané „Zeckenkarte“ (karta na klíště), které lze získat ve většině lékáren. Jiné metody (prsty, použití lepidla apod.) mohou vést k tomu, že klíště vstříkne do rány ještě více infekčního materiálu. V případě pochybností se poraďte s lékařem.
Přírodní nebezpečí
Dnes jsou divoká zvířata sice hojná, ale většinou velmi nepolapitelná, takže jich možná mnoho neuvidíte. Vlkům se daří v Braniborsku a Sasku a v Bavorsku byl spatřen medvěd. V průběhu událostí byl „Bruno“ (medvěd) zastřelen, vlci jsou však pod přísnou ochranou. Šance spatřit některého z nich je v podstatě téměř nulová. Zdaleka nejnebezpečnějším zvířetem v německých lesích jsou divoká prasata; zejména o prasnicích, které vedou mláďata, není třeba žertovat. Divoká prasata jsou na člověka zvyklá, protože často rabují popelnice ve vesnicích a na předměstích a jejich zuby dokážou roztrhat velké rány. Pokud nějaké uvidíte, nepřibližujte se k němu a opatrně ustupte.
V německých lesích jsou poměrně časté houby s čepičkou smrti. Tyto houby lze snadno zaměnit za žampiony. Houba kloboukatec smrti je vysoce toxická a je zodpovědná za většinu smrtelných otrav houbami na celém světě. Po konzumaci houby kloboukatce smrti je nutná velmi rychlá pomoc, aby se zabránilo smrti. Nicméně chronické poškození jater často zůstává následkem po požití houby Smrtící čepice, i když byla poskytnuta rychlá a odborná pomoc.
Zmijovec obecný, zmije křížatá nebo zmije obecná je jedovatý had, který se vyskytuje v Německu. Má klikatou hřbetní kresbu po celé délce těla a ocasu. Tento had je poměrně vzácný a nepolapitelný. Obecně není považována za zvlášť nebezpečnou; není agresivní a obvykle uštkne jen při vyrušení nebo poplachu. Uštknutí způsobuje otok a oběť by měla být sledována. Někdy se mohou objevit dýchací potíže a srdeční obtíže. Kousnutí zmijí obecnou obvykle není nebezpečné pro běžné dospělé osoby, ale může způsobit vážnější problémy oslabeným lidem, dětem nebo starším lidem. V některých nedávných případech se však objevily i závažnější toxické procesy.
Cope
Elektrická síť běží na 230 V, 50 Hz AC. Zástrčky jsou evropského typu (typ C nebo typ F).
Státní svátky
Ve státní svátky jsou obchody zavřené a veřejná doprava jezdí na nižší úrovni. Státním svátkem je 3. říjen na památku sjednocení Německa v tento den v roce 1990. Vánoční svátky jsou dva, 25. a 26. prosince. Štědrý den ist volno od 14.00 nebo 16.00 hodin, v závislosti na spolkové zemi. Totéž platí pro Silvestra, zatímco Nový rok je svátkem v celku. Velký pátek (Karfreitag), Velikonoční neděle (Ostersonntag) a Velikonoční pondělí (Ostermontag) jsou svátky, stejně jako svatodušní neděle (Pfingstsonntag) a Zelený čtvrtek (Pfingstmontag). Ostatní svátky závisí na spolkové zemi. Obvykle se svátky liší podle hlavního vyznání státu. Např. protestantský Den reformace (31. října) je svátkem v Braniborsku, Meklenbursku-Předním Pomořansku, Sasku, Sasku-Anhaltsku a Durynsku, zatímco katolický Den všech svatých (1. listopadu) je svátkem v Bádensku-Württembersku, Bavorsku, Severním Porýní-Vestfálsku, Porýní-Falci a Sársku. Státy s katolickou většinou mají údajně o několik svátků více než spolkové země s převahou protestantů.
Zpravodajství
Zatímco noviny a internetová média ovládají soukromé mediální společnosti, televizní a rozhlasové stanice jsou převážně ve veřejných rukou, i když soukromé vysílací stanice existují.
Noviny
Důležité německé noviny jsou
- Süddeutsche Zeitung (levostředový deník a online zpravodajství; vychází v Mnichově, ale je dostupný a čtený v celé zemi)
- Frankfurter Allgemeine Zeitung (zkráceně „FAZ“, konzervativní, deník a online zpravodajství; vychází ve Frankfurtu, ale je dostupný a čtený v celé zemi)
- Die Welt (konzervativní, deník a online zpravodajství; vychází v Berlíně, ale je dostupný a čtený v celé zemi)
- Handelsblatt (obchodní deník a online zpravodajství)
- die tageszeitung (zkráceně „taz“, levicový, deník a online zpravodajství)
- Spiegel Online a Der Spiegel (denní online zpravodajství a tištěný týdeník)
- Focus Online (denní online zpravodajství a tištěný týdeník)
- Die Zeit (denní online zpravodajství a tištěný týdeník)
- Bild (deník a online zpravodajství, považovaný za součást „žlutého tisku“)
Televize
Televizi lze přijímat prostřednictvím kabelu (analogově nebo digitálně (DVB-C), ačkoli analogová televize se v posledních letech stala poměrně vzácnou), digitální antény (DVB-T) nebo digitálního satelitu (DVB-S). Veřejnoprávní stanice si platí každý obyvatel bytu nebo domu bez ohledu na to, zda televizi sleduje, a proto je příjem ve vysokém rozlišení zdarma. Soukromé vysílací stanice lze obvykle zdarma přijímat pouze v sd, zatímco hd-verze je dostupná pouze po zvláštní platbě. Existují také některé placené televizní stanice.
Veřejnoprávní vysílání
Pro celou zemi existují dvě vysílací stanice:
- Das Erste, první, často nazývaná „ARD“, což je zkratka pro Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland (Konsorcium veřejnoprávních vysílatelů ve Spolkové republice Německo), což je spolupráce regionálních veřejnoprávních stanic, které společně provozují celostátní program Das Erste.
- Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF), Druhá německá televize.
ARD a ZDF provozují několik vysílacích stanic pro speciální účely, např. pro zpravodajství, kulturu a děti/mládež.
Deutsche Welle, Německá vlna je německá veřejnoprávní mezinárodní vysílací služba a také součást ARD.
Regionálními vysílacími stanicemi ARD jsou
- Westdeutscher Rundfunk (WDR), západoněmecké vysílání pro Severní Porýní-Vestfálsko
- Südwestrundfunk (SWR), jihozápadní vysílání pro Bádensko-Württembersko a Porýní-Falc
- Bayerischer Rundfunk (BR), Bavorská vysílací služba pro Bavorsko
- Hessischer Rundfunk (HR), Hesenská vysílací služba pro Hesensko
- Mitteldeutscher Rundfunk (MDR), Středoněmecká vysílací služba pro Sasko, Sasko-Anhaltsko a Durynsko
- Norddeutscher Rundfunk (NRD), severoněmecká vysílací služba pro Meklenbursko-Přední Pomořansko, Dolní Sasko, Šlesvicko-Holštýnsko a Hamburk
- Radio Bremen pro Brémy
- Rundfunk Berlin-Brandenburg (RBB), Broadcasting service Berlin and Brandenburg pro Berlín a Braniborsko
- Saarländischer Rundfunk (SR), sárské vysílání pro Sársko
Private Broadcasting Services
- RTL, německá stanice patřící pod Radio Luxemburg
- ProSieben součást ProSiebenSat.1Media SE
- N24 zpravodajský program patřící deníku Die Welt
- Sat 1 navzdory názvu, který odkazuje na „satelit“, lze přijímat také prostřednictvím dvbc a dvbt, součást ProSiebenSat.1Media SE
- Kabel 1 navzdory názvu, který odkazuje na „kabel“, lze přijímat také prostřednictvím dvb a dvbt, součást ProSiebenSat.1Media SE
Radio
Existuje mnoho rozhlasových stanic, provozovaných veřejnoprávními rozhlasovými službami i soukromými vlastníky. Většina z nich jsou regionální stanice. Deutschlandfunk je možné přijímat po celém Německu. Všechny rozhlasové stanice lze přijímat prostřednictvím FM vysílání, mnoho z nich také přes satelit.
Respekt
Němci vyznávají soubor hodnot, které se točí kolem pořádku, soukromí a dochvilnosti. Respektují a usilují o perfekcionismus ve všech oblastech života.
Němci mají nezaslouženou pověst „chladných“ lidí, ale ve skutečnosti to zdaleka není pravda. Komunikace je přímá a klábosení se většinou ignoruje, pokud to není nezbytně nutné. Proto je pro Němce neobvyklé komunikovat s cizími lidmi. Jakmile však překonáte určitou bariéru, Němci se stanou vřelými, přívětivými a upřímnými.
Společenská etiketa a přestupky
- Nikdy se neurazte, když vás někdo upozorní na něco, co jste udělali špatně. Němci jsou obecně upřímní a přímí až neomalení, ale jsou v tom taktní způsobem, který může v mnoha částech světa působit povýšeně. Nenechte se tím rozčílit, protože Němci nemají v úmyslu se nad vás povyšovat nebo vás jakkoli shazovat. Vzájemné usměrňování a opravování se považuje za společenskou povinnost a Němci od vás očekávají totéž.
- Moudře strávený čas je v Německu vysoce ceněn. Němci si vysoce cení organizovanosti a efektivity, a proto je plýtvání časem v Německu vysoce odmítáno. Zrušit něco na poslední chvíli, přijít pozdě na schůzku a/nebo doručit něco polovičatě, to vše je v Německu vnímáno velmi negativně.
- Na každou schůzku nebo jednání se vždy dostavte včas. Dokonce i příchod na schůzku o minutu později nebo o několik minut dříve je považován za nezdvořilý a bezohledný, pokud k tomu nemůžete uvést pádný důvod. Je dobré informovat hostitele, pokud se zdá, že se z jakéhokoli důvodu opozdíte. Například pokud se opozdíte kvůli hromadné dopravě (není neslýchané, že vás řidič nechá pozadu). Většina Němců má tendenci přicházet na schůzky, schůzky apod. o 5-10 minut dříve a je dobré se tím řídit, abyste nevyčnívali z davu.
- Vždy, když je to možné, buďte zdvořilí. Němci bývají velmi formální lidé, zejména v obchodním světě. Někteří kolegové, kteří spolu pracují a znají se mnoho let, se stále oslovují titulem a příjmením. Když se vám Němec představuje, často řekne pouze své příjmení a vy ho oslovíte „“Herr/Frau…““. („pan/paní…“)“. Okamžité použití křestních jmen se může setkat s mrazivým přijetím. Kdykoli na schůzku, domů nebo na obchodní jednání vstoupí starší nebo vysoce postavená osoba, vždy vstaňte.
- K ženám se chovejte do jisté míry rytířsky. Cestující ženy by neměly být překvapeny nebo zmateny, když jejich němečtí známí nebo kolegové mužského pohlaví chodí před nimi, otevírají před nimi všechny dveře, chodí po jejich levé straně a/nebo se při sezení v restauraci vzdají své role maître d‘. Cestující muži by také měli vzít na vědomí, že toto vše budou očekávat i německé ženy.
- Buďte opatrní s pronášením komplimentů. Zasypávat někoho příliš mnoha komplimenty je považováno za snahu někoho uvést do rozpaků. Pokud musíte složit kompliment, proneste jednoduchou zdvořilost (např. „Pěkné boty“) a jděte dál.
- Při rozhovoru nezvyšujte hlas, neztrácejte nervy. Je to všeobecně považováno za projev slabosti a nevychovanosti. Z podobných důvodů je také dobrým zvykem někoho veřejně ani soukromě nekritizovat. Většinu Němců to velmi urazí a nebudou váhat vám dát co proto, pokud o nich budete mluvit negativně. Obecně platí, že pokud máte s někým problém, je nejlepší řešit věc soukromě.
- Neváhejte diskutovat o německé historii a kultuře. Obyčejní Němci si velmi váží těch několika málo lidí, kteří se o jejich zemi zajímají, a může to být potenciální ledoborec, i když k některým historickým tématům (druhá světová válka, nacismus atd.) je třeba přistupovat jemněji než k jiným.
- Neváhejte vést intelektuální a vášnivé debaty. Běžní Němci velmi oceňují intelektuálně podnětnou konverzaci a zjistíte, že většina Němců je velmi tolerantní k odlišným názorům, i když s nimi nemusí nutně souhlasit.
- Soukromí je v Německu ctností. V obchodním světě neexistuje nic takového jako politika otevřených dveří. Nebuďte zvědaví na něčí náboženské nebo osobní záležitosti, zejména pokud se jedná o někoho, kdo vám není blízký. Takové jednání je velmi rychlý způsob, jak si vás Němci přestanou vážit. Stejně tak je považováno za nepřijatelné volat Němci domů, pokud se nejedná o naléhavou záležitost.
- Nenaléhejte a netlačte na někoho, aby něco udělal, pokud to odmítl. I když to přichází z dobré vůle (např. žádost, aby vás někam doprovodil), je hecování považováno za neslušné a nezdvořilé.
Věci, kterým se vyhnout
Politika:
- Pokud nesledujete pozorně německé zpravodajství, je rozumné zdržet se komentářů k německé politice, protože by vás ostatní mohli považovat za neinformované a odsuzující. Rovněž se doporučuje zdržet se komentářů k otázkám, jako je přistěhovalectví, protože to může v mnoha Němcích vyvolat emoce. Neváhejte se ptát na jakékoli otázky týkající se německé politiky, ale uvědomte si, do jaké pozice vás staví to, že jste cizinec.
Symboly:
- Neznevažujte německou vlajku, stejně jako všechny vlajky jejích spolkových zemí. Nejenže to Němce velmi urazí, ale hrozí vám také vysoký trest odnětí svobody a/nebo pokuta, protože se jedná o federální trestný čin.
- Nenoste nic s německou vlajkou, pokud nejste na sportovní akci. Němci by se velmi urazili.
- Zdržte se pronášení první sloky německé hymny. Je považována za velmi urážlivou vůči pohnuté minulosti Německa.
Citlivé otázky:
- Při hovoru o nacistickém Německu buďte velmi uctiví. Německá společnost se k tomu staví neuvěřitelně emotivně. Vtipy, byť i nevinné, na toto téma jsou naprosto nevhodným přístupem k věci a Němce velmi urazí.
- Při hovoru o rozdělení Německa se chovejte uctivě. I když se nejedná o tak emotivní téma jako nacistické Německo, otázka Berlínské zdi je stále velmi rozdělující.
- Nevystavujte hesla, symboly a gesta z doby nacismu. Za to hrozí několikaleté vězení a/nebo vysoká pokuta, nebo pokud jste cizí státní příslušník, možnost vyhoštění ze země.
Regionální zvyky:
- Dbejte na regionální zvyky. V mnoha venkovských oblastech jsou často slyšet nářečí, zejména v Bavorsku, Sasku, Švábsku, severním Německu (Plattdeutsch). Někteří lidé se mohou cítit uraženi, pokud budete jejich dialekt napodobovat, protože si mohou myslet, že se jim vysmíváte. Na druhou stranu byste měli znát některé typické místní zvyky a výrazy, protože můžete být nepochopeni, zesměšněni nebo se na vás budou mračit, pokud použijete nějaký z jiného vzdáleného regionu. Například v severním Německu se používá „Grüß Gott!“. (což je v Bavorsku pozdrav) je často považováno za nezdvořilé. Místo toho používejte obvyklé „Moin!“ nebo neutrálnější „Guten Tag!“.
Některé věci nemusí být správně pochopeny: V jižním Německu málokdo pozná „Broiler“ (pečený kohout, zejména ve východním Německu). V Berlíně je „Pfannkuchen“ kobliha, všude jinde je to palačinka. V Mnichově, Stuttgartu a okolí se housce říká „Semmel“, dokonce i v Norimberku a ve většině regionů jinde v Německu se jí říká „Brötchen“. Kdysi prodávalo jedno pekařství v Hamburku sladké housky jako „Semmel“.
Kontakt
Telefon
Mezinárodní předvolba pro volání do Německa je +49 a předvolba pro mezinárodní hovory je 00; předvolba pro předvolbu oblasti je 0. Některé bloky čísel jsou vyhrazeny pro zvláštní použití: Čísla začínající 010xx umožňují zvolit jiného telefonního operátora (viz níže), 0800 a 00800 jsou bezplatná čísla, 0180 jsou servisní čísla (která mohou, ale nemusí být dražší než místní hovor). Vyhněte se číslům s předvolbou 0900. Ta jsou určena pro komerční služby a obvykle jsou neuvěřitelně drahá.
Pokrytí mobilními telefony ve třech sítích (T-Mobile, Vodafone a nedávno připojené sítě E-Plus/o2) je obecně dobré, přičemž nejlepší pokrytí ve venkovských oblastech má T-Mobile, následovaný Vodafonem. UMTS (3G) je dostupné téměř všude a LTE (4G) je dostupné ve všech městských oblastech. Všichni mobilní operátoři používají technologii GSM na frekvencích 900 a 1800 MHz. To se liší od standardu GSM 1900 používaného ve Spojených státech, ale moderní „vícepásmové“ telefony obvykle fungují ve všech sítích GSM. Telefony jiné než GSM nelze v Německu používat. Pokud máte mobilní telefon GSM z USA, nezapomeňte před cestou zavolat svému operátorovi v USA a požádat ho o „odblokování“ telefonu, abyste jej mohli používat s německou SIM kartou.
Převážná většina Němců vlastní mobilní telefony (v němčině se jim říká „Handy“, vyslovuje se „hendy“); nevýhodou je, že kdysi běžné telefonní budky začaly mizet s výjimkou „strategických“ míst, jako jsou nádraží. Obvykle se skládají ze stříbrného sloupu s růžovým vrškem a telefonem připevněným na přední straně. Na některých místech se ještě vyskytují starší verze sestávající ze žluté kabinky s dvířky a telefonem uvnitř.
Pokud se zdržíte delší dobu, zvažte zakoupení předplacené telefonní karty od některého z mobilních operátorů; nebudete mít problém najít prodejnu T-Mobile (v „T-Punktu“), Vodafone, E-Plus nebo O2 v každé větší nákupní oblasti.
Mobilní telefonování je v Německu stále poměrně drahé, v závislosti na smlouvě si můžete účtovat asi 0,09 až 0,39 EUR za minutu (a více za mezinárodní hovory).
Ve většině obchodních řetězců s potravinami (např. ALDI, Lidl) je k dispozici velké množství předplacených SIM karet jejich vlastních virtuálních operátorů – tyto SIM karty využívají hlavní sítě, ale jsou za mnohem nižší cenu. Jejich pořízení je obvykle poměrně levné (10-15 € s 5-15 € airtime) a také poměrně levné pro vnitrostátní a mezinárodní (Evropa a USA) hovory (0,09-0,19 €/min). Příchozí hovory a SMS jsou vždy zdarma. Cena SMS se pohybuje kolem 0,09-0,19 €. Všichni tito operátoři také nabízejí levné datové tarify bez jakéhokoli dlouhodobého závazku. Jsou k dispozici na adrese: Aldi, Lidl, Penny, Netto, Tchibo, Rewe, toom, blau.de. Pro aktivaci SIM karty je po zakoupení nutná registrace přes internet nebo (drahý) telefonní hovor.
I když mezinárodní hovory s německou SIM kartou mohou být drahé, existují některé nabídky předplacených služeb s dobrými cenami. Od liberalizace německého telefonního trhu je na trhu velké množství telefonních operátorů. Pokud voláte ze soukromé pevné linky, můžete si obvykle vybrat z různých poskytovatelů (a tedy i z různých cenových schémat) pomocí speciálních předčíslí (začínajících 010xx) s cenami 0,01 € nebo 0,02 €, někdy pod 0,01 € i pro mezinárodní hovory. Na internetu existuje kalkulačka, kde si můžete porovnat ceny pro různé destinace. Hotely mají obvykle smlouvy s konkrétním telefonním operátorem a nedovolí vám používat jiného.
Případně si můžete koupit i předplacené telefonní karty, které využijete při volání na bezplatné číslo; to je výhodné zejména v případě, že hodláte volat do zahraničí. Kvalita a ceny karet se však velmi liší, takže nelze dát dobré doporučení.
V poslední době se ve velkých městech objevily telefonní obchody, kde můžete volat do zahraničí za levné ceny. Tyto telefonní obchody se většinou nacházejí v městských oblastech s vysokým počtem přistěhovalců a jsou nejlepší možností, jak volat do zahraničí. Kromě toho, že samy nabízejí volání do zahraničí, prodávají také mezinárodní telefonní karty, které lze použít z jakéhokoli telefonu v Německu. Tyto obchody obvykle poznáte podle mnoha vlajek, které zdobí jejich výlohy.
Internet
Internetové kavárny jsou běžné a obvykle se jedná o malé, místní podniky. Pravděpodobně nebudete mít problém najít alespoň jednu i v menších městech nebo velkých vesnicích. Podrobnosti naleznete v části Online-kavárny (v němčině). Přístup k internetu často nabízejí i telefonní prodejny.
Většina hotelů nabízí hostům bezplatný přístup k internetu, rychlost je však omezená a může být nedostatečná pro rychlé prohlížení a používání multimediálně bohatých stránek/aplikací. Může být k dispozici prémiový vysokorychlostní internet – často za výhodné ceny, proto si před použitím ověřte přístup a ceny v hotelu.
V několika městech existují projekty, které poskytují bezplatné „komunitní“ hotspoty pro bezdrátové připojení k síti.
Podrobné informace naleznete v části Veřejné spoty (stránka v němčině).
Přístup k internetu poskytují svým zákazníkům také salonky pro cestující na některých letištích a hlavních nádražích.
Veřejné knihovny často nabízejí přístup k internetu, obvykle však ne zdarma. Knihovny jsou pro veřejnost otevřeny zdarma, odnesení knihy domů však může vyžadovat získání zákaznické karty za nízký poplatek. Všimněte si, že Národní knihovna v Lipsku, Frankfurtu nad Mohanem a Berlíně není zdarma.
Mobilní data
Prakticky všechny předplacené SIM karty umožňují přístup k internetu za měsíční paušál, například ty, které jsou k dispozici v kavárnách Tchibo (síť O2, 10 €/měsíc s omezením na 500 MB, 20 €/měsíc za 5 GB) nebo Aldi (síť E-Plus, 15 €/měsíc (5 GB)). Běžná sim karta O2, kterou lze používat pro volání a textové zprávy, stojí 15 € a za dalších 15 € si koupíte 1 GB dat s platností na 1 měsíc. Vodafone nabízí předplacenou sim kartu za 25 €, která zahrnuje 22,5 € kreditu, z něhož můžete za 15 € získat 300 MB dat na 2 dny a zůstane vám 7,5 € kreditu. Po vyčerpání limitu datového provozu bude váš internet zpomalen, nebude vám odpojen. Tyto SIM karty lze používat ve všech zemích, které jsou součástí Evropské unie, bez dalších poplatků.
Poskytovatelé v pořadí podle rychlosti sítě: T-Mobile>Vodafone>O2>E-Plus
Pokud chcete velmi rychlý internet za nízkou cenu, použijte SIM kartu od společnosti Congstar (síť T-Mobile); pokud chcete mít v telefonu jen nějaký internet a na rychlosti vám nezáleží (ideální pro aplikace jako WhatsApp, Viber, Line,…), použijte SIM kartu od společnosti Aldi (E-Plus).
Většina univerzit v Německu se účastní sítě eduroam. Pokud jste studentem nebo členem univerzity, může vám tato služba umožnit získat přístup pro hosty do jejich bezdrátových sítí. Před cestou se informujte na vlastní univerzitě o podrobnostech.
Poštovní služby
Deutsche Post (německá poštovní služba) provozuje několik mezinárodních společností včetně DHL a dalších. Standardní pohlednice stojí v rámci Německa 0,60 € a všude jinde 0,95 € (platí od 1. července 2019). Obyčejný dopis, který neváží více než 20 gramů, stojí 0,80 € (do 50 g: 0,95 €) při odeslání v rámci Německa a 1,10 € (do 50 g: 1,70 €) všude jinde. Na všech kartách a dopisech do zahraničí používejte zdarma modrý štítek „PRIORITY“. Můžete jej také napsat ručně velkými písmeny. dopisy v rámci Německa jsou většinou doručeny do 1 dne, do Evropy počítejte s delší dobou. Pokud se chystáte kupovat poštovní známky v obchodech se suvenýry, obchody je obvykle prodávají pouze společně s pohlednicemi (i když pohlednice můžete koupit i samostatně). Známky však můžete koupit samostatně na poště a samotné pohlednice v obchodech se suvenýry.
Služba byla v rámci privatizace omezena. Vzhledem k prudkému nárůstu krádeží by měly být veškeré mezinárodní zásilky, zejména příchozí, pojištěny, pokud jsou cenné.
Letecká pošta (Luftpost) může být stejně levná jako alternativní Landweg. Pokud chcete posílat balíky, existují tři možnosti (od nejlevnější po nejdražší)-Maxibrief nadrozměrný dopis do 2 kg a D+Š+V=900 mm. Päckchen je malý (do 2 kg do zahraničí), nepojištěný balík. V opačném případě bude muset být zaslán v rámci cenového systému DHL Paket.
Pokud jsou zasílány pouze knihy, platí snížené sazby (Büchersendung), ale počítejte s tím, že zásilky budou otevřeny a prohlédnuty, protože v nich mohou být opravdu pouze knihy.
Sazby za Büchersendungen se pohybují od 1,00 € do 1,65 € v závislosti na velikosti a hmotnosti.
Dopisy a balíky je možné podat na stanicích FedEx a UPS. Počítejte s tím, že budete stát ve frontě.
.
Leave a Reply