Amy Sherman-Palladino a Daniel Palladino: ‚Úžasná paní Maiselová‘
Tento týden přivítá Elvis Mitchell držitele ceny Emmy Amy Sherman-Palladino a Daniela Palladina ze seriálu Úžasná paní Maiselová. Tato dvojice vedla také seriály ‚Gilmorova děvčata‘ a ‚Bunheads‘. Vyjadřují se k tomu, jak jejich široký hudební vkus ovlivňuje tón a rytmus seriálu Maiselová, a hovoří o tom, jak jejich typické rychlé dialogy mohou ve skutečnosti učinit vzácné chvíle klidu ještě silnějšími.
Následující výňatky z rozhovoru byly zkráceny a upraveny pro větší přehlednost.
KCRW: Vítejte v léčbě. Já jsem Elvis Mitchell. Moji hosté v posledních několika letech vzali svět televize útokem. Takže se vrátíme samozřejmě k seriálu ‚Gilmorova děvčata‘ a k jednomu z mých nejoblíbenějších: ‚Bunheads‘. Jejich nejnovějším úspěchem na Amazonu je ‚Úžasná paní Maiselová‘ ve své třetí sérii. Mluvím samozřejmě s Amy Sherman-Palladino a Danem Palladinem. Vaše postavy jsou tolik o vkusu, o jejich vkusu na věci a prosazování svého vkusu. Když se vrátím ke ‚Gilmorovým děvčatům‘, i v pilotní epizodě, kde Suzy pronáší proslov k Midge a říká, že jí věří a vidí v ní něco, co nikdo jiný nevidí, je to vlastně odraz jejího vkusu. A tak nějak to dává na odiv, aby to Midge viděla. Zajímalo by mě, odkud to pro vás pochází.
Amy Sherman-Palladino: Jsme velmi svéhlaví.
Daniel Palladino:
Daniel Sherman-Palladino: Ne, nejsme: Čím je postava specifičtější, tím víc si myslím, že se za ni lidé dokážou postavit. A víte, piloty jsou velmi ošemetná věc, protože v pilotu musíte přimět diváky, aby investovali do postavy, kterou neznají, aby investovali do příběhu, který jim je jen předkládán po kouskách, a pak se upsali jízdě. Je to složitý tanec. A tak vyložit svůj případ, abych tak řekl, myslím, že pro nás to vždycky bylo: zábavné a také nám to pomohlo tak nějak skutečně definovat, odkud postava pochází, uvést velmi specifický vkus, ať už jde o zmínku o druhu knih, které čte, což napoví, víte, zda je čtenářem knih nebo ne, nebo o druh hudby, kterou poslouchá, nebo o druh filmů či informací, o kterých chce mluvit. To může v krátkém čase hodně napovědět o tom, kdo daná postava je.
Palladino: Jo, chci říct, že kupodivu, jako v televizi v průběhu mnoha a mnoha desetiletí, velmi, velmi zřídka vidíte lidi, kteří sledují televizi v televizi. Je to něco, na co my spisovatelé zapomínáme, že konzumace médií, jako je televize, filmy, knihy a časopisy a podobně, je to, co lidé dělají každý den hodně. A přesto tolik filmů a televizních pořadů neukazuje lidi, kteří tyto věci skutečně dělají. Takže v seriálu Gilmorova děvčata jsme vždycky měli holky, které se dívaly na televizi a hodně ji komentovaly, což si myslím, že lidé dělají, zejména od března 2020. Takže ano, máme lidi, kteří konzumují věci a debatují o nich a někdy je i proklamují. Je to tak nějak to, co všichni děláme každý den tak nějak přirozeně. Je to zábava každodenního života.
Sherman-Palladino: Maisel“ je také o tom, že v sobě objevujete možnosti, o kterých jste možná ani nevěděli, že tam jsou. Takže je důležité mít někoho dalšího, kdo to vidí. Někdy chodíme po světě a myslíme si, že nejsme nijak výjimeční nebo že nevyčníváme, a někdy je potřeba, aby někdo řekl: „Hele, ty jsi ten člověk, který udělal tuhle věc“. A vy si řeknete: ‚Páni, někdo si toho všiml‘. A přesně takové jsou Susie a Midge jedna pro druhou. Jsou to dvě ženy, které by spolu za jiných okolností neměly nic společného, nepřiblížily by se k sobě, třeba by spolu nechtěly stát ve frontě u pokladny v obchodě s potravinami, ale ony mají společný cíl a jeden bez druhého to doslova nedokážou a to objevení, objevení toho, že v sobě vidí roztleskávačku, partnerku, podněcovatelku, člověka, který vidí, co je na nich výjimečného, to je tak trochu jádro celého seriálu.
KCRW: Vkus jako odraz charakteru tímto specifickým způsobem je opravdu jedinečný pro způsob, jakým pracujete, a právě když mluvíme o vkusu a vrátíme se k pilotu, způsob, jakým se Midge v podstatě představí prostřednictvím svého vlastního svatebního přípitku, který už v roce 1959 ukazuje, že je jiná než kdokoli jiný, že si připíjí sama, místo aby čekala, až jí někdo připije, ale také že v podstatě prochází velmi dlouhou cestou, aby pobouřila všechny ortodoxní lidi na svatbě. A opět, pro mě je to hodně o vkusu. A to se stává opravdu zajímavým způsobem oživení postavy. Místo toho, aby se vysvětlovaly okatějšími způsoby, které vídáme v televizi.
Sherman-Palladino: Problém, na který při vyprávění narazíte, je expozice. Lidé totiž potřebují znát určité množství expozice, aby byli schopni držet krok s příběhem. Ale není nic nudnějšího, než když někdo řekne: „Hele, tady máš stránku expozice, kterou jsem ti chtěl říct, protože ji potřebuješ znát.“ A to je všechno. A jednou z nejtěžších prací spisovatele je expozici skrýt. A jeden ze způsobů, na který jsme přišli a který vám opravdu pomůže věci rychleji pochopit, je, že získáte náhled na lidi podle věcí, které dělají, podle činů, které dělají, podle toho, jak reagují na to, že jim někdo otevře dveře, a můžete si o někom udělat úsudek, aniž by vám někdo přednášel expoziční řeč o jeho pozadí, pokud to dokážete takto zdramatizovat. Zjistili jsme, že cokoli, co se dá zdramatizovat, na rozdíl od toho, aby vám to bylo vyprávěno, je neskonale lepší, zejména u našich postav, které jsou podivně, tak upovídané.
Všechny naše seriály jsou super ukecané a naši lidé rádi mluví. Ale máme rádi, když lidé mluví o věcech, které často nejsou tím, o čem je daná scéna. A právě to, že mluví o té druhé věci, zatímco se děje něco jiného, nám přijde zajímavé a myslíme si, že to vlastně pomáhá i definovat, jak naše postavy manévrují ve světě a jak pracují s ostatními lidmi, protože nemluví o tom, co právě dělají. Prostě ji dělají a pak dělají něco jiného.
KCRW: To, o čem mluvíme, jsou taková ta klasická herecká cvičení, kdy dáš postavě něco zahrát, ale nenecháš ji o tom mluvit. Takže oni vlastně používají ten dialog, aby vyjádřili něco, co je opravdu podtextové, což je také něco, co nejsme zvyklí v televizi vídat. Ale taky si myslím, že postavy, které píšete, jsou nakonec opravdu pohnuté svými vášněmi, a to vytváří tolik napětí a odřenin, že?
Sherman-Palladino: Ano, to je. Víte, v seriálu ‚Gilmorovi‘ byla Lorelai zjevně někým, kdo potřeboval svobodomyslné prostředí, aby mohl vzkvétat. A kupodivu v Gilmorkách se kruh uzavírá, protože má skvělou dceru, ale ta dcera, jakkoli je podobná Lorelei, je zároveň hodně jiná než Lorelei. Je mnohem víc ve své hlavě. Mnohem víc jí vyhovuje struktura a disciplína a je mnohem ochotnější, víte, trochu se ohnout, když to někomu udělá radost, i když to není nutně to, co chcete dělat, ale, víte, co na tom, že si na hodinu obléknete plesové šaty a necháte se promenádovat po tanečním sále, protože to udělá radost vaší babičce. Zatímco Lorelei je trochu víc jako já, která si říká: „Tohle nechci dělat. Nebudeš mě nutit dělat nic, co nechci, protože to není můj systém přesvědčení, takže si můžeš nechat své plesové šaty a strčit si je někam.“ A taky jsem si myslela, že je to tak.
A to byla taková ta souhra v ‚Gilmorových děvčatech‘, která tak skvěle funguje, je spojovací tkanivo mezi dvěma ženami, které se doslova nikdy nebudou moci naučit mluvit jazykem té druhé, což je Emily a Lorelai. Rory, protože umí mluvit oběma jazyky, je něco jako OSN. Je tlumočnicí, je Švýcarskem mezi nimi. Vášeň a volby v životě přinášejí úžasné věci a nesou s sebou následky. A to se Midge dozvídá každý den, když se probudí v „Maiselové“, je to vášeň, kterou v sobě objevila, což mimochodem není ani její volba, aby tuto vášeň vůbec našla. Je jí prostě tak nějak vnucena, ale protože se rozhodla jednat podle ní tak rozhodným způsobem, každý den, kdy se probudí, bude dobrodružstvím, které může skrývat úžasná překvapení. A také by mohlo znamenat hrozné věci.
Víte, turné na cestách se Shy Baldwinem bylo skvělé a zábavné a romantické a bylo horko a ona si kupovala oblečení a učila se hlas na jevišti. Zároveň. je pryč od svých dětí, její rodiče se rozpadají, víš, její manžel jde dál svým životem. Jako by ji jeden svět opouštěl, zatímco ona se vydává jiným směrem. A to jsou důsledky, které s sebou vášeň přináší. A myslím, že protože nemáme tendenci dělat věci, které jsou o tom, že terorista obsadí Macy’s a my musíme dostat rukojmí ven, protože nejsme nutně zaměřeni na zápletku tolik jako jiné seriály. Jsme mnohem víc zaměřeni na postavy. Myslím, že se musíte ponořit do vášní těchto lidí, aby to bylo zajímavé.
KCRW: Mluvíme o vášních s tvůrčí silou, která stojí za seriálem „Úžasná paní Maiselová“ od Amazonu: Amy Sherman Palladino a Daniel Palladino. Říkáte, že tam v žádném případě není zápletka, ale mám pocit, že to, co děláte, skutečně zpracovává tyto věci a něčí život odehrávající se v reálném čase, a vášně v podstatě nahrazují tradiční vyprávění, protože mluvíme o lidech, kteří téměř neustále vedou svým srdcem. To tak nějak dává lidem jiný druh zájmu, že? Spíš sledujeme postavu, než abychom se snažili zjistit, kdo přestřihne modrý drát.“
Palladino: Jo, ale víš, v postavě Midge je něco, za co ta postava nemůže, jako třeba to, co jsi říkal o těch svatebních přípitcích. Ona věděla, co dělá na konci. Věděla, že přivede dav k šílenství, a bylo jí to jedno, a ukázali jsme, že jejímu manželovi to bylo taky jedno, což tak trochu ukázalo jejich sblížení. A později v té sezóně šla na pódium a měla takový moment „Osamělosti běžce na dlouhou trať“, kdy jí stačilo předvést desetiminutový set před Sophií Lennonovou, což byla postava Jane Lynchové, před manažerem Sophie Lennonové, a v podstatě měla získat vystoupení, které ji tak trochu postavilo na vyšší úroveň. A protože se jí nelíbila pompéznost té ženy, celý její životní styl a pokrytectví, nemohla si pomoct a prostě ji zničila. A udělala to vlastní rukou a udělala to úmyslně.
KCRW: Pro mě tyhle seriály fungují, protože píšete postavy a herci na ně reagují a opravdu se chytnou za zuby a jdou s nimi. Ale také mi připadá, že způsob, jakým píšete, je takový, že postavy nakonec informují o tom, kam se seriály budou ubírat, víc než že byste předkládali konvenční jakoby dějová sousta.
Sherman-Palladino: Jo, chci říct, že jsme vždycky byli skoupí na zápletku a dostávali jsme za to rány i potlesk, takže všechno platí. Moje úplně první scenáristická práce byla na původní Roseanne. Ve scénáristické místnosti jsme se vždycky řídili heslem „udělej malé velké, udělej velké malé“, a tak jsme dělali příběhy v seriálu Roseanne. Možná je to tím, že mě takhle vycvičili, a to byla moje první štace a Bob Meyer, který ten seriál tehdy vedl, byl skvělý showrunner a já se od něj hodně naučila o vyprávění příběhů. Vždycky jsem o tom přemýšlel a dělat něco takového, kde děláte z malých kousků života velkou věc v příběhu, se automaticky stane více o charakteru a o tom, co postava prožívá a jak reaguje na určitou věc, na kterou by každý reagoval jinak. A vždycky jsme se přistihli, že pokud jsme příliš mluvili o skutečném ději něčeho, věděli jsme, že jsme na špatné cestě, protože o tom to nebylo. Postava a věc, která ji emocionálně zaháčkovala, to je to, co vás povede po cestě a co musíte sledovat.
Palladino: Jo, opravdu rádi děláme takové věci, jako že jsme letos v prvním díle dělali Miami. Ve scénáristické místnosti jsme byli opravdu rádi za celou sekvenci Lenny Bruce-Midge, která měla velmi, velmi málo nebo téměř žádnou zápletku, ale chtěli jsme tu výzvu udržet zájem diváků v podstatě po celou dlouhou noc zážitků, aniž by se dělo něco opravdu těžkého v podobě zápletky, až do úplného, úplného konce, který tak trochu vyvrcholil něčím jako „budou/nebudou?“, což si myslím, že jste tak nějak cítili, že jsme k tomu směřovali. Ale v podstatě jsme jen chtěli udělat Miami po setmění. Chtěli jsme ukázat opravdu rušnou noc. A nechtěli jsme si dělat starosti se zápletkou a opravdu se nám líbilo, jak to dopadlo. A podle reakcí fanoušků se zdá, že se jim to opravdu, ale opravdu líbilo. Myslím, že si neuvědomují, že se vlastně nic nedělo. Opravdu jsme vám jen ukázali takovou fantastickou verzi celonoční zábavy v Miami.
Sherman-Palladino: A spousta věcí, které děláme, hraje na pocit něčeho a hrajeme na ten pocit, že jste mimo město, jste na novém místě, máte jeden z těch skvělých dnů, kdy vám perfektně sedí účes a oblečení, které jste si vybrali, krásně funguje. A události se prostě dějí a vyvíjejí takovým způsobem. Možná se vám to stane jednou za život. Ale někdy máte několik takových nocí nebo dnů, kdy prostě nevíte, co přijde za zatáčkou, a je to jedno, protože váš skutečný život zůstal daleko za vámi a o to šlo. Ta konkrétní epizoda: přistála na nějakých opravdových emocích, ale spousta věcí, které děláme, víte, že jsme to dělali i v Gilmorkách, je jako když jsme dělali věci jako „ty skočíš, já skočím, Jacku“, víte, myšlenka jako, co to je, když se Rory dostane do světa té vysokoškolské skupiny, která je brigádou smrti a je tajná, ale má peníze a dělá ty šílené věci, pro které není důvod. Co to je, když se někdo nechá strhnout takovým okamžikem? Chci říct, že nás to hodně baví.“
Pravdu poslední epizoda „Bunheads“, protože jsme tak trochu viděli nápis na zdi, i když neřekli, že je to poslední epizoda. Jako někdo, kdo kdysi tančil, jsem si řekla: ‚Chci někoho provést tím, jak vypadá dobytčák tanečníka.‘ Jaký je ten pocit od chvíle, kdy si vyberete oblečení, necháte si udělat účes a make-up a připnete si číslo, až po ten zdrcující den, kdy zjistíte, že místo, o které se ucházíte, bylo obsazeno dříve, než jste se tam objevili. Tohle bylo prostě odborářské cvičení, kterým vás podrobili, a většinou, když jste šli na tyhle výběrové řízení, to byla velmi podobná zkušenost. Byl to příběh o zážitku a pro mě osobně je to jedna z mých nejoblíbenějších epizod, které jsme v seriálu ‚Bunheads‘ natočili, protože to bylo právě tohle.
KCRW: Jedna z věcí, která mě na způsobu vaší práce zejména v seriálu ‚Paní Maiselová‘ fascinuje, je to, jak velkou roli v seriálu hraje basová linka a hudba. Vždycky si uvědomujeme, jakou má basová linka pumpu, dokonce si vzpomínáme, když ti kluci dělali v klubu lidovku. Slyšíme, jak v pilotu jede akustická basa. Vlastně si myslím, že v každém vašem seriálu by mohla zaznít ‚Girl in Trouble‘ od Romea Voida.
Palladino: Víte, hodněkrát, když vybíráme hudbu, je to něco jako když píšete vtipy a tak, jako když vás něco napadne hned nebo rychle, tak je to nejlepší způsob, jak něco mít. To když to musíš lovit, tak skončíš s něčím, co není úplně to, co jsi chtěl, ale je to dost blízko. Dělali jsme tu epizodu v, myslím, že to byla první sezóna, a když jsem byl zrovna ve střižně a zrovna poprvé jsem viděl sestříhanou verzi toho stand upu. A doufám, že si ty epizody pamatuju správně, ale když jsem to viděl poprvé, tak na mě ta písnička prostě vyskočila a já jsem si řekl: „Uvidíme, jak to bude vypadat.“ A dali jsme ji tam a bylo to správně. To jsou pro nás nejlepší časy pro hudbu.
Sherman-Palladino: Hudba pro nás byla vždycky důležitá. ‚Gilmorové‘ vznikli v době, kdy hudba nebyla tak drahá, jako když jste do ‚Gilmorek‘ mohli dát spoustu hudby a mohli jste za ni zaplatit. Teď je mnohem dražší než v dobách WB, kdy byl naším maskotem tančící žabák. Oba máme hudební vzdělání. Já jsem byl tanečník, dokud jsem neobjevil sendviče, které ukončí kariéru každého tanečníka. A Dan přišel z muzikantské strany a myslím, že díky tomu a způsobu, jakým slyšíme komedii v rytmu, nám připadá hudební.
Vyrostl jsem na ‚2000 let starém muži‘, který byl pro mě jako pro dítě něco jako velká věc. Byl to Mel Brooks a Carl Reiner a v tomto druhu komedie je rytmus. Je tam metronom, je tam rytmus a to je naše komediální stylizace. Naše komediální stylizace má v sobě něco jako taneční krok. Pak samozřejmě, když jsme dělali „Bunheads“, který byl prostě založen v baletním studiu, víte, celá ta věc je hudba a vyjádření prostřednictvím hudby a pak „Maisel.“
Myslím, že hodně z toho je proto, že Midge sama je postava, která se nikdy nepřestane hýbat, jak ve svém životě, tak ve svých emocích a ve své fyzičce. Je to postava, která se neustále žene kupředu. Její pohyb vpřed je v ní vším. Je to žralok. Když se přestane hýbat, zemře. A to je hodně znázorněno už jen v tom, jak kráčí po ulici, a to přímo volá po hudbě. Víte, když jsem psal pilotní díl seriálu Maiselová, bylo v něm napsáno mnoho hudebních skladeb. Do scénáře byla napsána skladba „Wonderful Day Like Today“. A z mnoha důvodů, víte, když píšete scénář pilotu, ukazujete lidem vkus a styl seriálu. Chtěl jsem, aby lidé pochopili, jakou hudbu jsem chtěl použít.
Palladino: To nám umožnilo, když jsme natáčeli jako na začátku, když chodila na své každodenní pochůzky na ‚Wonderful Day Like Today‘. Tu písničku jsme si pouštěli všude, kde jsme byli. Takže když jsme byli v Riverside Parku, pustili jsme si tu písničku. Byli jsme v řeznictví, pouštěli jsme tu písničku, takže Rachel a kdokoli jiný, a dokonce i herci vedlejších postav, kteří byli tak skvělí, věděli tak nějak v rytmu, o co nám jde.
Sherman-Palladino: Je to důležité i pro kameru, protože když něco natáčíte určitým způsobem a nemáte hudbu, teď samozřejmě nemáme vždycky na mysli každý kousek, ale pro velké důležité pohyby kamery to tak nějak cítíme jako důležité, protože jinak se stane to, že se kamera bude pohybovat ve svém vlastním rytmu. A můžete tam dát jakoukoli hudbu, víte, ale pokud kamera a hudba nebudou sladěné, nebude to úplně působit jako jeden soudržný celek, jako by se všichni pohybovali společně v pohybu.
A tak kdykoli můžeme, Jim McConkey, který je naším steadicamovým mágem, pokud existuje hudební skladba, která je tou skladbou, kterou používáme, prostě je nechá pustit zvuk do sluchátek. Slyší tak hudbu, zatímco pohybuje kamerou, takže rozumí pocitu. Vznáší se? Pochoduje? Tlačí se dopředu? Nechá se unášet? Chci říct, že to všechno diktuje hudba, a není nic víc frustrujícího, než když máš krásný pohyb kamery, ale chceš ho jakoby trochu zrychlit a dáš pod něj hudbu a hudba říká jednu věc a kamera něco jiného.
KCRW: Zrovna jsem přemýšlel o tom, že i v těch dobovějších skladbách, jako jsi říkal ‚It’s a Good Day‘ nebo ‚Pass me By‘, v nich pořád cítíme ten počet basů, a pak od toho přejít k závěru s ‚Girls Talk‘. Skoro slyšíte to počítání 1-2-3 nebo 5-4, nebo co to dělá, a myslím, že to opravdu platí téměř pro každou skladbu, která se hraje při závěrečných titulcích. ‚Our Lips are Sealed‘ nebo ‚Curtains‘, což je způsob, jakým ironicky zakončujete sezónu, nebo přechod od ‚Open the Door, Richard‘ k dalšímu popovému kousku, ale cítím to jako základní linii způsobem, který v jiných seriálech nebyl tak důležitý. Je to skoro jako tlukot srdce.
Palladino: Určitě. A jedna ze skvělých věcí na ‚Girl Talk‘ je, že ji napsal Elvis Costello, který ji viděl a poslal nám moc hezký vzkaz. Používali jsme hudbu, jako různé druhy hudby. Víte, v „Gilmorových děvčatech“ jsme měli Sparkse. V Gilmorových děvčatech jsme měli Sonic Youth. Bezostyšně lidem propagujeme svůj vlastní hudební vkus. Amy si na konci pilotního dílu vybrala „Girl Talk“, protože si prostě myslela, že to bude skvělý způsob, jak to ukončit. Má to skvělou energii. Tématicky to funguje. A myslím, že ukazuje dopředu, protože Midge je postava, která ukazuje dopředu. Nemyslím si, že by bylo velkou záhadou říct, že ji v životě čekají velká dobrodružství a její rozkvět bude tak nějak v 60., 70., 80…90. letech. Takže ta hudba tak trochu vypovídá i o její budoucnosti. Hodně se objevuje v pořadu Mikea Douglase.
KCRW: Když srovnám ‚Maisel‘ s ‚Gilmorovými děvčaty‘ nebo ‚Bunheads‘, výběr je mnohem popovější než v těchto seriálech. A mám pocit, že i to je trochu o 60. a 70. letech, o zlomu v popu z 50. do 60. let, a stává se z toho zajímavý způsob, jak nám tak trochu říct, kdo jsou ty postavy, tím, že poslouchají různé druhy popu, a pak na konci použít pop.“
Sherman-Palladino: „To, co se děje v seriálu „Maiselová“, se mi líbí: Snažíme se zachovat určité hodiny, časový rámec. Ani na konci jsme se nepouštěli do žádné moderní hudby, protože chceme být v budoucnosti, ale ne tak daleko v budoucnosti, aby to bylo úplně odpojené.
KCRW: Jedna z věcí, která mě v posledním díle opravdu zaujala, a to jsme zrovna měli Wandu Sykesovou, která odvádí skvělou práci jako Moms Mabley, a způsob, jakým používá ticho, což když je ve vašich pořadech ticho, taky opravdu těžce dopadá. A my můžeme tolik cítit, pokud mluvíme o podtextu a soudu, všechny ty věci, které se dějí, když se Moms jen dívá na Midge, zatímco Midge jen mluví a mluví, a Moms nic neříká a dostane dlouhý takt ticha poté, co Midge domluví.“
Sherman-Palladino: Na obranu našeho rychlého tempa psaní, které opět někteří lidé milují; někteří nás za něj rádi kopou do hlavy. Často máme pocit, že život se odehrává rychlejším tempem, než si lidé uvědomují, a pak je často dramatizován. Když se připravujete na ty dramatické momenty, když tam byl život a energie a povídání a pohyb a pohyb, když se všechno zastaví, když si to zaslouží, tak si prostě myslím, že je to mnohem účinnější, na rozdíl od seriálu, kde má všechno tak nějak úplně stejné tempo. A dokonce vám může uniknout skutečný emocionální moment, protože je to stejný pocit jako v okamžiku, který se odehrál těsně předtím, když si objednali šálek kávy. Takže je to prostě naše komedie, ale když jdeme na naše emocionální momenty, chceme, aby opravdu dopadly, a pokud se mají lidé zastavit, pokud má být ticho, musí být naprosto zasloužené.
Na Wandě je zajímavé, že jsem ji znal jen jako tu opravdu, opravdu vtipnou stand up, a často, když hrála ve filmech, byla tak trochu vedlejší osobou, která říkala pravdu, víte. Prostě tam byla opravdu ostrá a kyselá a vtipná. A co mi přišlo tak zajímavé, je to, že můžete dát kameru na Wandu a v té její hlavě se prostě děje milion věcí, a všechno je to v obličeji v té malé scéně, kterou potom dělají, to bylo tak efektivní. A bylo to tak důležité. Protože my jsme, my jsme nejen dramatizovali někoho skutečného, což moc neděláme, protože s tím je spojená velká zodpovědnost. Ale dramatizovali jsme průkopnici nejen černošského ženského komiksu, ale ženského komiksu vůbec. Takže tam byla velká úcta, víte, pozornost musí být věnována. A v té scéně se toho muselo hodně dít.
A já jí to pořád říkám a myslím, že jednoho dne mě prostě, jako, praští a řekne: „Přestaň mi to říkat,“ ale já jsem byl prostě tak ohromený a zaskočený tím, že jsem jí v těch chvílích mohl nekonečně zírat do tváře. A ona to všechno vnímala. A všechno to zpracovávala a snažila se přijít na to, kdo je ta malá holčička v růžovém před ní a co tam dělá. A když na to přišla, výraz v její tváři byl pro mě téměř srdcervoucí. Bylo to jako: „Tohle je můj život, víte, tohle jsou urážky, které mi platí. Zasloužím si něco lepšího. Ale já jsem milostivá. A jsem dost chytrá na to, abych věděla, že to pro ni nebude snadný úkol.“ A taky jsem si uvědomila, že to pro ni nebude snadný úkol. Prostě se tam dělo hodně věcí. A ona to opravdu zvládla.
KCRW: Došel nám čas. Už nám došel čas. Nemůžu vám dostatečně poděkovat, že jste to udělali. Mými hosty, kteří byli neuvěřitelně laskaví a věnovali mi svůj čas, jsou tvůrčí síly, které stojí za seriálem „Úžasná paní Maiselová“ na Amazonu, Amy Sherman-Palladino a Dan Palladino.
Leave a Reply